有奖纠错
| 划词

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司了严重

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所程度眼下还难以评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国家庭表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分证据证明其索赔,以及它怎样

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

特里娜”飓风肆虐而们表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

MK Electric a donc présenté une demande d'indemnité pour 40 % des pertes subies par KEC.

所以,M.K.电气就KEC所40%提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可财务风险。

评价该例句:好评差评指正

Aucune perte financière n'a été enregistrée par le HCR et aucun montant n'a été récupéré.

没有难民署财务记录,没有追回任何款项。

评价该例句:好评差评指正

La compensation serait versée aux producteurs de coton pour les indemniser des pertes consécutives à la disparition des subventions.

这种补偿将支付给那些补贴而棉花生产者。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement adresse sa sympathie et sa solidarité à tous les pays auxquels ces catastrophes ont infligé des pertes.

我国政府对这些灾害而所有国家表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a subi une grande perte.

黎巴嫩了巨大

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est destinée à protéger les États responsables, en limitant leur obligation d'indemniser à l'étendue du dommage subi.

这项条款旨在保护责任国,将其赔偿义务限于对所责任。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业相关“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi a subi des pertes considérables.

了重大

评价该例句:好评差评指正

Elle a subi des pertes considérables.

了重大

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais exige en effet une juste et équitable réparation des préjudices subis.

刚果民要求为所获得公正和公平赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.

买方在自愿重组过程中对自己提出赔偿请求。

评价该例句:好评差评指正

Strabag a également fait savoir que l'accord constitue une atténuation considérable des dommages subis.

Strabag还说,协议明显地低估了Strabag所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photo-émissif, photoémission, photo-émissive, photoémissivité, photo-émissivité, photoexciton, photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation, photogène, photogénie, photogénique, photogéologie, photoglyptie, photogramme, photogrammétrie, photographe, photographie, photographié, photographier, photographique, photographiquement, photograveur, photogravure, photogris, photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.

40.我们要求我们所遭受损失赔偿… … 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Le Hamas ne dit rien des pertes qu'il subit.

- 哈马遭受损失只字不提。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Rinat Akhmetov espère une compensation pour les pertes subies à cause de la guerre.

Rinat Akhmetov 希望赔偿因战争而遭受损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Partout dans la région, on peut voir les pertes essuyées par l'armée russe.

- 在该地区任何地方,都可以看到俄罗军队遭受损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Des pertes considérables et une angoisse pour tous les producteurs.

所有生产者都遭受了巨大损失和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

L'entreprise fournit notamment des sociétés qui travaillent en Russie et craint de lourdes pertes financières.

该公司主要为在俄罗工作公司供货,并担心会遭受严重财务损失

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

– En plus, continua Nargis, lui aussi a subi une grande perte dans sa vie.

——此外,纳尔吉继续说道,他人生也遭受了巨大损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

On aimerait savoir ce qu'on va faire en termes d'accompagnement pour compenser les pertes subies au niveau économique.

我们想知道我们将在支持方面做什么,以补偿在经济层面遭受损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

A.-S.Lapix: Les îles ont particulièrement souffert la nuit dernière au large de la Bretagne et de la Normandie.

- A.-S.Lapix:昨晚布列塔尼和诺曼底海岸附近岛屿遭受损失严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Si le Pakistan ne peut plus vendre de basmati, nous en souffrirons tous, nos usines, les agriculteurs et toute notre économie.

如果巴基坦不能再出售印度香,我们都将遭受损失, 我们工厂,农民和整个经济。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

AC : Rinat Akhmetov, le magnat de l'acier ukrainien, souhaite obtenir une compensation pour les pertes commerciales subies depuis l'invasion russe.

AC:乌克兰钢铁大亨 Rinat Akhmetov,要求赔偿自俄罗入侵以来遭受贸易损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Certains rayons souffrent plus que d'autres: - 4,8 % sur les chips ou les biscuits salés, - 9,8 % sur les produits d'entretien.

- 一些部门比他部门遭受损失更大: - 4.8%薯片或饼干, - 9.8%清洁产品。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

De même que la situation dans certains territoires d'Outre-mer où la vaccination demeure encore insuffisante dans bien des cas, et qui ont beaucoup souffert ces derniers mois.

某些海外地区情况也是如此,那里疫苗接种在多种情况下仍然不足,而且在最近几个遭受了巨大损失

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a la concurrence féroce des chinois, le virage vers l'électrique, la baisse des ventes de voitures en Europe, mais Stellantis souffrait plus que ses concurrents.

来自中国激烈竞争,转向电动汽车, 欧洲汽车销量下降,但 Stellantis 遭受损失比竞争手更大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Et nous sommes et serons bien entendu aux côtés de l'ensemble de nos territoires d'outre-mer, depuis les Antilles jusqu'à la Nouvelle-Calédonie qui a tant souffert ces derniers mois.

我们当然会与所有海外领土站在一起,从安的列群岛到新喀里多尼亚,这些领土在最近几个遭受了巨大损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Même si la Russie ne communique pas officiellement sur les pertes subies, il faut remplacer les nombreux soldats tués, blessés ou faits prisonniers sur le champ de bataille.

即使俄罗没有就所遭受损失进行正式沟通,战场上死伤俘虏众多士兵也必须更换。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

La compagnie a donc tenté d’éviter cette nouvelle plainte des entreprises de la région, qui demandent réparation pour le préjudice commercial subit à la suite de la marée noire.

因此,该公司试图避免该地区公司这一新投诉,这些公司正在寻求赔偿因石油泄漏而遭受商业损失

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

En revanche, ce qui est très clair, c'est que l'armée russe ne s'est pas remise des pertes qu'elle a subi les quinze jours ou les trois premières semaines des combats.

另一方面,非常清楚是,俄罗军队还没有从两周或前三周战斗中遭受损失中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Direction les rives du Colorado alors que J.Biden a annoncé le déblocage de 4 milliards de dollars afin d'accompagner les pertes subies par les agriculteurs, premières victimes de cette sécheresse.

当 J.Biden 宣布释放 40 亿美元以支持农民遭受损失时,指导科罗拉多河银行,是这场干旱第一批受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

" Nous avons le coeur brisé en voyant nos amis coréens subir une si terrible perte, particulièrement la perte de tant de jeunes étudiants" , a expliqué M. Obama dans un communiqué publié par la Maison Blanche.

" “看到我们韩国朋友遭受如此可怕损失,特别是失去这么多轻学生,我们感到心碎,”奥巴马在白宫发表一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photoraie, photorama, photoréaction, photoréactivation, photorécepteur, photorecombinaison, photorelais, photorépéteur, photoréponse, photoreportage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接