Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学历史上举足轻
。
Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学历史上举足轻
。
Dans le marché international joue un rôle crucial dans l'emplacement!
际市场上有举足轻
的位置!
Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
他们的人数越越少,越
越无足轻
。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
此后的六个月中,美
海军
太平洋战场上无足轻
。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易绝无足轻
。
Le poids de chaque stratégie varie selon les projets.
每项战略各项目中轻
不同。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清轻缓急。
Une telle instance ne saurait être prise à la légère.
这是一种举足轻的权威。
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使这一事实无足轻。
Les échanges commerciaux sont particulièrement importants pour la région.
贸易对于该区举足轻
。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的轻缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视轻缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订轻缓急次序是一个痛苦的过程。
Les communautés minoritaires détiennent la majorité des voix dans plusieurs assemblées.
少数族裔不少议会中举足轻
。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无足轻或不值一顾的。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症的可能性很小,无足轻。
Les peines dont sont passibles ces infractions sont à la mesure de leur gravité.
对于这些犯罪,视情节轻给以适当刑罚。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会的这项结果看成无足轻。
Les progrès réalisés jusqu'à présent par M. Gambari ne sont pas négligeables.
甘巴里先生迄今所取得的进展并无足轻
。
C'était plutôt le modèle commercial qui faisait la différence.
倒是商业模式有举足轻的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。