La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处
起步阶段。
La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处
起步阶段。
Appui aux petites volume, faible initiale client!
支持小批量,低起步客户!
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员
从跑龙套起步的。
La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!
本
创立刚刚起步,想大家多多指教!
J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.


成立
2000年,
起步晚,发展快的实力型企业。
I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!



一家刚起步的服装加工
!
J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.


成立
2004年,现处
刚刚起步阶段。
En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.
对
奥地利来说,向基金捐款
摆脱现有发展援助机制的起步。
Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.
分阶段的办法

立信任一个很好的起步。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,这就如同从头起步。
Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.
技术园区为刚起步的
和既有
的科学和研究活动单位提供了空间和机会。
Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

议
们现在从这里起步。
Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.
在五年中,
们仅
刚刚起步。
Elle doit être reprise dans la région.
这一道路应该从该地区重新起步。
Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.
这种情况可能不利
刚起步
的担保融资。
La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.
中非共和国的
设和平进程只
刚刚起步。
Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.
经过缓慢起步后,
设和平基金的交付工作稳步提高。
La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.
和平
发展得以起步和持续的基本前提。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼
此类灾害“热点”
一项重要的起步工作。
Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.
全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。