La société est maintenant à son stade embryonnaire.
公司现在还处起步阶段。
La société est maintenant à son stade embryonnaire.
公司现在还处起步阶段。
Appui aux petites volume, faible initiale client!
支量,低起步客户!
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步的。
La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!
本公司创立刚刚起步,想大家多多指教!
J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.
我公司成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。
I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!
我公司是一家刚起步的服装加工公司!
J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.
我公司成立2004年,现处
刚刚起步阶段。
En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.
对奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助
制的起步。
Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.
分阶段的办法将是建立信任一个很好的起步。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,这就如同从头起步。
Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.
技术园区为刚起步的公司既有公司的科学
研究活动单位提供了空
会。
Je suggère que nous commencions ici et maintenant.
我建议我们现在从这里起步。
Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.
在五年中,我们仅是刚刚起步。
Elle doit être reprise dans la région.
这一道路应该从该地区重新起步。
Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.
这种情况可能不利刚起步公司的担保融资。
La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.
中非共国的建设
平进程只是刚刚起步。
Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.
经过缓慢起步后,建设平基金的交付工作稳步提高。
La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.
平是发展得以起步
续的基本前提。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。
Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.
全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。