Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.
她强调指出她
作负
已经增大了。
Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.
她强调指出她
作负
已经增大了。
Les souvenirs sont connectés à une charge.
连回忆都成负
。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负
劳累对他
健康可能会造成严重后果。
Du personnel supplémentaire est en passe d'être recruté pour décharger le Bureau.
现在正在招募更多
作人员,帮助减轻国家性别政策局
作负
。
La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.
这些导弹
有效负
为7.6吨,射程12 000公里。
Si tous les rapports étaient présentés à temps, les organes conventionnels seraient vite submergés.
如果所有
报告均及时提交
话,那么条约机构目前
作负
将很快超过极限。
Celle-ci est suffisante pour les besoins actuels.
服务器
容量足以承受目前
作负
。
La charge de travail de la Commission s'en trouvera sensiblement accrue.
大陆架界限委员会
作负
因此将大幅度增加。
Environ 80 % des charges de pollution dans l'océan proviennent des activités terrestres.
大洋中约有80%
污染物负
源自陆上活动。
Le lourd fardeau de leur dette extérieure en est l'une des causes.
穷国对基本社会服务投资不足
一个原因是不胜负

债负担。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负
过重,需要得到加强。
D'un autre côté, les prestataires de services de santé sont peu nombreux et débordés.
另一方面,卫生服务提供者很少,他们都超负
作。
Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.
如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负
。
La « fabrique d'héroïne » continue de fonctionner à plein régime.
“海洛因
厂”继续在满负
运作。
La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.
培训不足和
作负
过重
警方几乎没有提供保护。
Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.
大会议程很
而且常常是超负
,这毫不奇怪。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题
加入更使
作日程不堪负
。
Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.
如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不胜负
。
Mais, comme l'a souligné un autre intervenant, le risque est de vouloir trop entreprendre.
而正如另一位发言者所说,还存在着政策议程负
过重
危险。
C'est la première année pleine que le Tribunal a exploité cette capacité.
本报告所述
间是法庭新增此项能力后
第一个全负
运作年份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。