Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.
但是,安全理事会必须谨慎行事。
Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.
我们正是因为这一原因才谨慎行事。
Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.
务必谨慎行事,以免破坏这一宗旨。
La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.
地面上情况需要我们谨慎行事。
Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.
因此,语时必须谨慎行事。
Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.
外地代表
问题上必须谨慎行事。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监选择外部专家时谨慎行事。
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请委员会谨慎行事。
On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.
应当谨慎行事,以免这些基金带来“技催逼”。
Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.
委员会要求谨慎行事,不要就此事项仓促做出决定。
Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.
他建议各代表团分发此类报道时谨慎行事。
Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.
已经工业化南方国家
设计合作战略时必须谨慎行事。
Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.
因此需要谨慎行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。
M. Bellenger (France) conseille la prudence.
Bellenger先生(法国)建议要谨慎行事。
Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.
显然,当地条件必须允许我们这样做;这样做时必须谨慎行事。
Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.
报告中承认,对不同时期
目录进行对比时需要谨慎行事。
Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.
此外,务必谨慎行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。