Cependant, les négociations entre Israël et la Syrie demeurent suspendues.
然而,以色列与叙利亚仍然处于中断状态。
Cependant, les négociations entre Israël et la Syrie demeurent suspendues.
然而,以色列与叙利亚仍然处于中断状态。
En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.
同时,多哈回合中断将造成严重后果。
Certaines conséquences systémiques de la suspension des négociations ont été évoquées.
与会者着重指出了中断造成
某些系统性影响。
La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.
多哈回合贸易中断颇令人失望。
Une longue interruption des négociations serait une nouvelle occasion manquée.
另一个失去机会
长期中断。
L'incertitude due à la suspension du Cycle de Doha est une autre cause de préoccupation.
多哈回合中断所造成
不确定性
另一个让人关切
原因。
Il n'a pas réussi à convaincre le FNL et les entretiens ont été suspendus le 25 septembre.
民族解放力量没有说服,9月25日
中断。
La suspension du cycle de négociations de Doha, lancé dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce, est également préoccupante.
世界贸易组织多哈发展回合中断,
引起关切
另一个问题。
Il est très regrettable que se soient interrompues les négociations sur un traité dur l'arrêt de la production de matières fissiles.
遗憾,裂变材料禁产条约
已经中断。
Mais celle-ci et d'autres n'ont pas obtenu de réponse de la partie syrienne, qui a choisi de mettre fin aux négociations.
但此建议和其他建议均没有得到叙方答复,他们中断了
。
En raison du blocage des négociations, l'amélioration espérée du commerce des produits agricoles ne sera pas obtenue aussi rapidement que prévu.
中断意味着改善农产商品贸易
希望不会像所预期
那样快实现。
Nous croyons que telle serait la façon la plus logique de relancer les travaux de la Conférence après une interruption de sept ans.
我们认为这裁
会在
中断7年后,重开
最符合逻辑
办法。
Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.
我们世界也正处在一个危机阶段——从粮食危机和
源危机到金融市场
崩溃和贸易
中断。
Au Soudan, le processus de paix a indéniablement enregistré un recul avec l'escalade des combats dans le sud et la suspension des pourparlers.
苏丹和平进程由于南方
战事和
中断遭受挫折,这点确信无疑。
Cette révélation a suscité des oppositions de tous bords qui ont sans doute influencé le cours des négociations de Rome qui n'ont pas été poursuivies.
公开之后遭到各方反对,这
影响到罗马
进程,
后来中断。
La suspension des négociations ne devait pas conduire à revoir à la baisse les ambitions concernant la contribution au développement du Cycle de Doha.
有些与会者强调,不应当由于中断就降低多哈回合
发展层面目标。
Les PMA sont déçus par la suspension des négociations du Programme de Doha pour le développement et appellent à les reprendre au plus tôt.
最不发达国家对于多哈发展议程中断感到失望,并呼吁立即恢复
。
La question est toujours en suspens en raison de la conduite irresponsable de la partie russe, qui a suspendu les négociations sans aucune explication.
这一问题仍然未解决,其原因在于俄罗斯方面此前不负责任
行为,俄罗斯未作任何解释就中断了
。
Le Conseil a évalué les implications de la suspension des négociations de Doha et a examiné différents moyens possibles pour une reprise rapide des négociations.
理事会评估了多哈中断造成
影响,并讨论了争取早日重开
方法。
La suspension des négociations commerciales multilatérales n'est pas de nature à donner effet aux engagements pris pour que les négociations de Doha soit un cycle de développement.
多边贸易中断对做出
承诺将不会有积极影响,因此多哈回合
将不会
一个发展回合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。