La Conférence n'a pas prévu de modèles de présentation particuliers pour les rapports sous-régionaux ou régionaux.
缔约方会议没有
分
和
报告
具体格式。
La Conférence n'a pas prévu de modèles de présentation particuliers pour les rapports sous-régionaux ou régionaux.
缔约方会议没有
分
和
报告
具体格式。
Une telle disposition serait plus appropriée dans le cadre d'un arrangement bilatéral ou régional.
这样

在双边或
安排
框架内似乎更为合适。
On peut prévoir dans une zone étendue différents usages et degrés de protection.
每个大型
内


途和保护程度均不同。
La réglementation locale et régionale relative à la durée du délai a été évoquée.
提到了有关停顿期期限
当地和


。
Ce Traité prévoit un régime régional dans le domaine de la concurrence.
条约
了
竞争制度。
La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.
公约

可作为其他
或国际法院及仲裁法庭
准则。
En outre, un bureau d'observation, une des dispositions du moratoire, pourrait être ouvert dans la sous-région.
此
,可以按照暂停协
一项
,在本分
开设一个观察局。
Le Chapitre VIII de la Charte a également prévu le rôle des organisations régionales en ce domaine.
《宪章》第八章还


组织在这方面
作
。
La primauté des règles régionales doit donc être énoncée dans une déclaration soumise conformément à l'article 21.
这就需要在根据第二十一条提交
声明中



则
优先地位。
La stratégie prévoyait d'estimer les PPA par rapport aux PIB au niveau régional et au niveau mondial.
这项战略
在
和全球各级为确
国内生产总值提出购买力平价估算。
L'initiative anticorruption du Pacte de stabilité définit des priorités de la lutte contre la corruption dans la région.
《稳
公约反腐倡议》
该
反腐败优先措施。
Il conviendrait en outre que ces dernières puissent rendre compte de leurs activités devant le Conseil de sécurité.
此
,应设法做出
,使
组织
代表能够向安全理事会通报它们
活动情况。
L'article premier de la Charte dispose que l'expression «langue régionale ou minoritaire» n'inclut pas les langues des migrants.
《宪章》第1条
,“
或少数民族语言”这一措辞“并不包括……移民
语言”。
Dans le présent chapitre est indiqué comment les organes régionaux contribuent aux résultats régionaux mentionnés dans le tableau ci-après.
本章


机构将如何推动实现下表中列出

结果。
Ces instruments offrent également un cadre pour la formulation de plans d'action nationaux et régionaux contre la traite.
这些
还为制

和国家打击贩卖人口行动计划奠
了基础。
Les réunions de coordination régionale, prescrites par le Conseil économique et social, seraient l'occasion de promouvoir de telles mesures.
经社理事会
举行

协调会议将可加强这些措施。
Les traités portant création de ces organisations énoncent les domaines de compétence et les principaux objectifs de l'organisation concernée.
成立这些
渔业管理组织
条约
了
渔业管理组织
主管领
和主要目标。
Le paragraphe 4 régit la relation entre la Convention et les règles adoptées par une organisation régionale d'intégration économique.
第四款
了公约与
经济一体化组织制订
则之间
关系。
Le paragraphe 3 précise que les arrangements bilatéraux et régionaux l'emportent, en tant que lex specialis, sur le projet de convention.
第3款
,双边和
安排作为特别法优先于公约草案。
Il devrait également élargir sa coopération aux organes et organisations régionaux, conformément aux dispositions du Chapitre VIII de la Charte.
它还应当按照《宪章》第八章

,扩大与
机构和组织
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。