Ce Traité prévoit un régime régional dans le domaine de la concurrence.
条约了区域竞争制度。
Ce Traité prévoit un régime régional dans le domaine de la concurrence.
条约了区域竞争制度。
Le Chapitre VIII de la Charte a également prévu le rôle des organisations régionales en ce domaine.
《宪章》第八章还区域组织在这方面
作用。
La Conférence n'a pas prévu de modèles de présentation particuliers pour les rapports sous-régionaux ou régionaux.
缔约方会没有
分区域和区域报告
具体格式。
Dans le présent chapitre est indiqué comment les organes régionaux contribuent aux résultats régionaux mentionnés dans le tableau ci-après.
本章区域机构将如何推动实现下表中
区域结果。
La réglementation locale et régionale relative à la durée du délai a été évoquée.
提到了有关停顿期期限当地和区域
。
La primauté des règles régionales doit donc être énoncée dans une déclaration soumise conformément à l'article 21.
这就需要在根据第二十一条提交声明中
区域
则
优先地
。
On peut prévoir dans une zone étendue différents usages et degrés de protection.
每个大型区域内用途和保护程度均不同。
Une telle disposition serait plus appropriée dans le cadre d'un arrangement bilatéral ou régional.
这样在双边或区域安排
框架内似乎更为合适。
L'initiative anticorruption du Pacte de stabilité définit des priorités de la lutte contre la corruption dans la région.
《稳公约反腐倡
》
该区域反腐败优先措施。
La stratégie prévoyait d'estimer les PPA par rapport aux PIB au niveau régional et au niveau mondial.
这项战略在区域和全球各级为确
国内生产总值提
购买力平价估算。
La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.
公约可作为其他区域或国际法院及仲裁法庭
准则。
En outre, un bureau d'observation, une des dispositions du moratoire, pourrait être ouvert dans la sous-région.
此外,可以按照暂停协一项
,在本分区域开设一个观察局。
Les traités portant création de ces organisations énoncent les domaines de compétence et les principaux objectifs de l'organisation concernée.
成立这些区域渔业管理组织条约
了区域渔业管理组织
主管领域和主要目标。
Ces instruments offrent également un cadre pour la formulation de plans d'action nationaux et régionaux contre la traite.
这些还为制
区域和国家打击贩卖人口行动计划奠
了基础。
Il conviendrait en outre que ces dernières puissent rendre compte de leurs activités devant le Conseil de sécurité.
此外,应设法做,使区域组织
代表能够向安全理事会通报它们
活动情况。
Les réunions de coordination régionale, prescrites par le Conseil économique et social, seraient l'occasion de promouvoir de telles mesures.
经社理事会举行
区域协调会
将可加强这些措施。
L'article premier de la Charte dispose que l'expression «langue régionale ou minoritaire» n'inclut pas les langues des migrants.
《宪章》第1条,“区域或少数民族语言”这一措辞“并不包括……移民
语言”。
Le paragraphe 4 régit la relation entre la Convention et les règles adoptées par une organisation régionale d'intégration économique.
第四款了公约与区域经济一体化组织制订
则之间
关系。
De plus, il n'est pas certain que le Conseil souhaite, à ce stade, exclure définitivement toute exploitation de ces zones.
此外,不清楚理事会现阶段是否打算此类区域永久不得进行开发。
L'objectif de la réunion était de définir le cadre opérationnel du programme d'action sous-régional et de ses divers groupes thématiques.
这次会目标是
分区域行动方案及其主题组业务活动框架
作业方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。