La richesse s'étend, mais la pauvreté augmente dans des zones cruciales du monde.
财富正在增加,但是贫困也在世界的落后地区扩散。
La richesse s'étend, mais la pauvreté augmente dans des zones cruciales du monde.
财富正在增加,但是贫困也在世界的落后地区扩散。
Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.
它力求在落后地区将陷于困境的年轻人重新融入会。
Ces régions reçoivent une assistance supplémentaire destinée à favoriser leur développement économique et social.
这些发展区是政府指定给予更多支持以会和经济发展的落后地区。
Ces programmes sont conçus à l'intention de zones de banlieues et pauvres, nouvellement créées et de zones rurales.
这些方案的对象是郊区、经济落后地区、新建立的地区和农村地区儿童。
Le Gouvernement en a conscience et a lancé un certain nombre de projets de développement dans bien des zones les plus défavorisées.
政府承认这一点,并在许多最为落后地区发起了若干发展项目。
Ce système se fonde sur un Réseau de collaborateurs volontaires, qui couvre jusqu'aux régions les plus éloignées et les moins développées.
这个系统的以志愿人员合作网为基础,其范围扩大到边远和发展落后地区。
Il a ajouté que les personnes originaires de régions défavorisées bénéficiaient de quotas et de mesures d'incitation spécifiques pour entrer dans la fonction publique.
另外,他说,对来落后地区的国民参加国家公务规定了具体指标和鼓励措施。
La Turquie a fait reposer sa stratégie de développement sur des interventions planifiées dans les régions économiquement déprimées afin de réduire les disparités régionales.
土耳其的发展战略是以对经济落后地区的有计划的干预以缩小地区差别为目的。
Les pouvoirs publics ne devraient pas faire porter tous leurs efforts sur les régions sous-développées où l'infrastructure est insuffisante et qui manquent de personnel qualifié.
政府的努力不应集中于基础设施有限和熟练的人力资源稀缺的落后地区。
Par suite de la barrière linguistique, de leurs spécificités et de leur concentration, certains groupes ethniques vivant dans des régions socialement et économiquement désavantagées sont économiquement moins actifs.
由于语言障碍、区别特征以
聚集性,使得居住在
会和经济上落后地区的某些
裔群体对开展经济活动不太积极。
La privatisation des soins de santé aurait des incidences sur les catégories de population les plus vulnérables - les femmes, les pauvres et les habitants des zones rurales arriérées.
卫生保健私有化将对最易受害阶层——妇女、穷人和住在农村和落后地区的人带来影响。
Le Comité recommande en outre à l'État partie de renforcer les mesures de prévention, telles que des campagnes de sensibilisation ciblant des régions économiquement défavorisées et des groupes désavantagés et marginalisés.
委员会一步建议缔约国加强预防措施,如针对经济落后地区和弱势群体
边缘群体
行提高认识的宣传运动。
La stratégie de développement de la Turquie est fondée sur les interventions planifiées dans les régions qui ont des problèmes économiques afin de réduire les inégalités régionales et assurer l'amélioration des régions.
为了减少地区不平等、地区发展,土耳其在对经济落后地区实行有计划干预的基础上,制定了相关的发展战略。
Afin d'éliminer les écarts entre régions au niveau du développement économique et de la protection sociale, un document d'orientation intitulé «Une stratégie de réduction de la pauvreté dans les régions en retard du Bangladesh» a été établi.
为消除经济发展和会保护方面的地区差别,拟订了一份题为《孟加拉国落后地区的减贫战略》的远景文件。
M. Stoltenberg (Norvège) (parle en anglais) : L'un des défis les plus ardus de notre temps est de combler le fossé entre le monde qui connaît un développement rapide et les régions qui restent à la traîne.
斯托尔滕贝格先生(挪威)(以英语发言):我们时代最令人不安的挑战是缩小迅速发展的世界与落后地区之间的差距。
Le développement passe par l'accès à l'autonomie de la population, en particulier dans les régions défavorisées, au moyen d'une approche participative qui lui permet de développer son propre potentiel et de prendre son destin en main.
发展的精髓就在于授予权力,必须通过参与方式,直接动员人民,特别是落后地区的人民,使他们能增己的能力并掌握
己的生活。
Il est également prévu de recruter du personnel d'encadrement, d'actualiser les programmes, d'élaborer de nouveaux manuels, de faire en sorte qu'il y ait des écoles dans les zones isolées et défavorisées et de construire des logements pour les enseignants.
其他措施包括招募督导员,改课程,编制新的教材和确保在偏远落后地区建有学校并且为教师建造住房。
Les programmes de lutte contre la pauvreté mis en oeuvre par le Gouvernement du Mexique accordent une attention particulière aux groupes en situation défavorisée, notamment à ceux qui habitent dans les régions moins avancées aux plans économique et social.
墨西哥政府制订的克服贫困状态的计划优先重视处于不利地位的群体,特别是那些居住在经济和会条件最落后地区的人们。
Un tel risque n'est pas hypothétique: il est tout à fait possible qu'un grand nombre de femmes des couches les plus désavantagées de chaque société soient recrutées à des fins de clonage, ce qui constituerait une nouvelle forme de discrimination.
这风险不是一
假设,而是一
真实的前景:来
世界各国最落后地区的大批妇女将被招募
行克隆实验,这将导致一
新的歧视形式。
À Bureij et Jabaliya, deux centres de santé pour femmes, de conception novatrice, ont continué de fournir des soins de santé de la procréation aux femmes, dans deux des zones les plus peuplées et les plus déshéritées du territoire palestinien occupé.
在Bureij和Jabaliia,两个新型妇女保健中心继续向被占巴勒斯坦领土两个人口最多和最落后地区的妇女提供生殖保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。