Je me cachais la tete sous les draps.
我把埋在床单里。 -- 还凑合,至少没把
埋马桶里。
Je me cachais la tete sous les draps.
我把埋在床单里。 -- 还凑合,至少没把
埋马桶里。
Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.
行人上突然受了一击。
Pourquoi la tête du lion est-elle si grosse?
为什么狮子这么大?
Il ne s'agit pas d'une "vraie" explosion de la tête.
这不是“真”
爆炸。
J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .
我真想打消他里
这个想法。
J'en mettrais ma tête sur le billot.
〈转义〉〈夸张语〉我以担
。
Il para?t qu'ils font aussi des poulets sans plumes.
他们还让你不长呢?对吧?
Des petites têtes bien au chaud !
宝宝小
可以很好
暖了!
Quelle est la différence entre le cerveau d''un homme et une olive ?
“人和橄榄有什么区别?”
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您里扎根
?
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我和身体连在一起,没有脖子
!
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下坦白道:“为了忘却我
羞愧。”
C'est un (grand) cerveau.
这是一个聪明。这人
发达。
Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.
他们常听到此类爆炸声在耳边或者就在自己里响起。
Comment cette idée s'est-elle fourrée dans sa tête?
[转]这个想法怎么会钻到他里去
?
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈梵高创作了一幅自画像,画中
他,用绷带缠绕着
。
Oui, c'est le francais et le francais est la plus belle langue dans le monde!
这肯定不是英文,至于是哪国语言我就不研究了,都大了!
Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?
在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大
?”
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰到事情时候,
里总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回
时你们可以听到大头针落地
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。