J'en mettrais ma tête sur le billot.
〈转义〉〈夸张语〉我以脑袋担保。
Il para?t qu'ils font aussi des poulets sans plumes.
他们还让你不长脑袋呢?对吧?
Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?
在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈的上帝为狮子塑造了这么大的脑袋?”
Des petites têtes bien au chaud !
宝宝的小脑袋可以很好的保暖了!
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”
J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .
我真打消他脑袋里的这法。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰到事情的候, 脑袋里总是有维在运作, 一在逐渐强盛, 另外一在逐渐消失。
Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.
行人脑袋上突然受了一击。
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我的脑袋和身体连在一起,没有脖子的!
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。
Oui, c'est le francais et le francais est la plus belle langue dans le monde!
这肯定不是英文,至于是哪国语言我就不研究了,脑袋都大了!
Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.
他们常听到此类爆炸声在耳边或者就在自己脑袋里响起。
Comment cette idée s'est-elle fourrée dans sa tête?
[转]这法怎么会钻到他的脑袋里去的?
Je me cachais la tete sous les draps.
我把脑袋埋在床单里。 -- 还凑合,至少没把脑袋埋马桶里。
Pourquoi la tête du lion est-elle si grosse?
为什么狮子的脑袋这么大?
Il ne s'agit pas d'une "vraie" explosion de la tête.
这不是“真的”脑袋爆炸。
Quelle est la différence entre le cerveau d''un homme et une olive ?
“人的脑袋和橄榄有什么区别?”
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Une enfant de quatre mois, Iman Hajjo, a eu le crâne défoncé par quatre balles.
一四月大的儿童伊曼·哈杰,在4颗子弹穿透她小小的脑袋的情况下被杀死,子弹将她的头部完全打烂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
酒鬼垂下坦白道:“为了忘却我的羞愧。”
Et pareil pour la tête, là-bas, c'est un objet avec lequel j'ai grandi.
也是一样,它伴随我长大。
C'est toute une histoire avec cette tête.
有了这样的,故事可真有意思。
Du vert pour le corps et le tète.
将身体和涂上绿色。
Mais celui qui a toutes ces têtes c'est la pirouette!
但陀螺拥有所有这些!
Il y a des bébés têtes et des adultes têtes.
有宝宝和大人。
Elle n'a rien dans sa petite tête.
她的空空。
Oui ! Potion du poil au caillou.
嗯!长毛药。
Si, monsieur, dit l’enfant, ça coupe la salade et les têtes de mouches.
“切得动,先生,”孩子说,“切得动生菜和苍。”
Ça commence à tourner dans notre tête.
我们的已经开始飞速运转了。
C'est pas bon, c'est boum dans la tronche, quoi.
不好的话,这就是里扔炸弹。
Vous avez un bel extérieur et une tête extraordinaire !
你有一张好看的面孔,一个卓越的!
Moi, la girafe, je n'arrive pas à me gratter derrière la tête.
我是长颈鹿,我不能给后面挠痒痒。
Ton père voit tout, dit madame Grandet en hochant la tête.
“嘿,什么都逃不过他的眼睛。”葛朗台太太侧了侧。
Je ne sais qui me retient de te briser le crâne, scélérat !
“我不知道究竟是什么力量阻止我不踏破你的,你这混蛋!”
Et moi, dit Andrea, je vais donc rester nu-tête ?
“我说,”安德烈说,“难道就这样要我光着吗?”
Je ne m'égare peut-être, mais je trouve cela plutôt cocasse, féminin, mais cocasse.
可能我的有点晕,不过我觉得挺滑稽,虽然很有女人风格,但是也很滑稽。”
La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.
这种动物的巨大约占身长三分之一。
Ce fut d’Artagnan qui secoua la tête à son tour.
这时达达尼昂又晃起了。
Pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.
为了保全,我们不敢说谎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释