Le concours comprend trois épreuves.
这次竞赛包含三场。
Le concours comprend trois épreuves.
这次竞赛包含三场。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
检察人以几个象征性的问题结束了
。
Les mécanismes de sélection et d'évaluation interne seront également renforcés.
高专办还将加强内部选用机制。
Ces 13 mesures demeurent le meilleur cadre de référence pour le processus du désarmement.
这13个步骤仍然是裁军进程的基准。
Le système est automatisé et les documents et rapports de notation sont remplis en ligne.
这一系统是电子的,允许在线完成业绩文件。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。
À la fin de cet examen, 49 magistrats ont reçu des notes satisfaisantes et 17 des notes inférieures aux minima.
经过,49
法官的评分令人满意,17
法官未达最低标准。
L'égalité des chances, le perfectionnement et la notation des intéressés figurent en bonne place parmi les préoccupations des responsables.
机会平等、技能培工
等,都是管理当局十分重视的问题。
L'égalité des chances, la formation d'un personnel qualifié et sa notation figurent en bonne place parmi les préoccupations des responsables.
机会平等、技能培工
等问题都是管理当局十分重视的。
Outre les évaluations réalisées par les États membres, les plans de travail serviront de base pour évaluer les conseillers régionaux.
将把这些工作计划作为依据,同时参各成
国进行的评价来对区域顾问进行
。
Les conseillers régionaux réalisaient également des auto-évaluations, rassemblées dans un rapport de synthèse présenté à la CESAO tous les deux ans.
区域顾问还每两年进行一次自我,这些
将列入向西亚经社会提交的一份综合报告。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这种体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。
L'égalité des chances, la formation d'un personnel qualifié et la notation des intéressés figurent en bonne place parmi les préoccupations des responsables.
机会平等、技能培工
等问题都是管理当局十分重视的。
La CEE devrait renforcer et contrôler les programmes de travail des conseillers régionaux et établir un rapport de synthèse sur leurs réalisations.
欧洲经委会应该合并监测区域顾问的工作方案并编制关于他们的综合
报告。
Dans les grands services linguistiques, par exemple, on pourrait envisager de répartir parmi les fonctionnaires de classe P-5 l'établissement des premiers rapports.
例如,在人数较多的语文处里,初步的责任可由P-5级别的工作人
承担。
Ces questions devraient figurer en bonne place dans tous les processus liés aux ressources humaines, notamment le recrutement, la promotion et l'évaluation annuelle.
这些问题应该在所有人力资源工作中占突出地位,包括征聘、升级年度
。
Tel qu'il est aujourd'hui conçu, le système ne répond pas à son objectif, qui est d'évaluer le comportement professionnel de chaque fonctionnaire individuellement.
按照目前的状况,绩制度并没有达到对每个工作人
的绩效进行
这一目的。
Ce système de notation prévoit un examen à mi-parcours et une évaluation en fin d'exercice fondée sur les indicateurs définis au début de l'année.
绩制度有中期审查
年终
,届时利用年初确定的
绩指标评价业绩。
Elle demande également si la participation des enseignants à des séminaires organisés, entre autres, par le ministère de l'éducation est un critère de promotion.
她还问道,参加由教育部或者其他机构组织的研讨会,是否作为教师晋升的指标。
Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.
在正规课程方法方面进行了改革,大力提倡使用信息
通信技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。