Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
组在提出建议时,考虑到了

提交的答复。

的期限Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
组在提出建议时,考虑到了

提交的答复。
Le requérant a persisté à demander à la Commission d'être indemnisé du montant de ces remises.


仍就被削减的款项向委员会提出
。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
组曾在《第十七批“E4”类
报告》中采用这一做法。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

,
组建议不
偿这项损失
。
Le Comité a décidé d'examiner la réclamation sur la base de cette somme.
组认定,应当以这一数额为依
对这项
进行审查。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于这
重复
,不应给予任何
偿。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
组在考虑第四批
时遵循了这一建议。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有

在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该

纠正了所有
类缺陷。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有
组确定符合最起码合格要求的
才可以根
它们的实情予以审议。
On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.
对

姓名的额外比较采用“模糊”搜
技术。
Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.
查明了4,000多件经证实的相同
。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这

的抽样在本第一批报告中报告。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特的巴勒斯坦
“迟交的
”作了额外比较。
Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.
对登记册上的名字与根
迟交
方案提交
的
的名字作了对比。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类
大多涉及旅游服务的提供。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出
诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同
受《销售公约》管辖。
Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.
本批中有四个

称遭受了现金损失。
Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».
迟交
方案下提交的
约95%为“C”类
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。