Elle ne peut pas fabriquer en série des traités avec une précision d'horloge.
它不能极其精地大规模制造条约。
Elle ne peut pas fabriquer en série des traités avec une précision d'horloge.
它不能极其精地大规模制造条约。
Cette déclaration donne une description très précise du processus en cours dans les Tokélaou.
这份声明非常精地描述了托克劳
进程。
11) qu'il faudrait améliorer les définitions et les directives qui l'accompagnent.
它们并赞成咨询委员会这样(A/55/543,
12段):应精
地界定用语及其指导准则。
Le Comité consultatif insiste à juste titre sur la nécessité de préciser la terminologie.
咨询委员会正地强调精
地界定用语
重要性。
La définition des recours internes doit être aussi précise que possible.
应尽可能精地
定当地补救办法
定义。
En revanche, toutefois, cette diversité en rend également la surveillance rigoureuse plus difficile.
然而与此同时,由于其数量各异,因此难以比较精地监督这些来源。
Il est impossible de déterminer avec précision le nombre de civils parmi les morts palestiniens.
不可能精地
定巴勒斯坦死者中有多少是平民。
Les produits quantifiables peuvent, bien entendu, être précisés dans le budget-programme.
当然,在方案预算中可以精地列出可计量
产出。
Les groupes cibles n'étaient pas clairement identifiés et le rôle de l'UNICEF devait être mieux précisé.
目标群体不明,应该更加精
地界定儿童基金会
任务。
Les événements sur le terrain peuvent être un indicateur précis de la dynamique sous-jacente de la situation.
现件可以精
地表明局势
基本动态。
Les États devraient aussi fournir des informations précises (chiffrées) sur la criminalité et sur l'administration de la justice.
报告国应精地列出关于犯罪
数字,并介绍司法情况。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精
度和应急能力。
Concernant le projet de directive 3.1, on a relevé que son titre ne reflétait pas exactement son contenu.
关于准则草案3.1, 有人认为,标题并没有精地反映内容。
ONU-Habitat mettra avec plaisir à jour les données concernant l'État de Sao Paulo pour refléter plus précisément la situation.
人居署乐意为圣保罗州更新数据,以便更精地反映情况。
La question était de savoir si ce principe reflétait fidèlement le droit coutumier et s'il devait être ou non codifié.
这个原则是否精地反映了习惯国际法? 是否应该加以编纂?
De nouveaux algorithmes permettront d'identifier plus précisément les éléments de pixel, et d'établir ainsi des cartes sur de nouveaux sujets.
先进新算法将有助于更精
地
定分象素组分,从而绘制出一组新
专题地图。
La MINUT a amélioré ses procédures de notification afin de mieux tenir compte des informations au sujet de délits mineurs.
(联东综合团改进了报告程序,以便更精地将有关轻微罪行
资料纳入其中。
Ces procédures ont permis au Secrétariat d'établir de façon plus précise le budget des missions de maintien de la paix.
订正程序还使秘书处能够对维持和平特派团更精地制定预算。
La Mission devrait formuler plus précisément ses indicateurs de succès pour faire apparaître clairement son propre concours aux réalisations escomptées.
特派团应更精地制定其绩效指标,以反映出该团对预期成绩作出
贡献。
Il conviendrait d'élaborer un nouveau texte définissant plus précisément les parties à ce processus et les niveaux auxquels elles participeront.
应拟订替代案文,更精地界定参加这一机制
各方及其参加
级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。