C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人
出任这个半圆形议政大厅——上院的议长。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人
出任这个半圆形议政大厅——上院的议长。
Détail d'importance, un bébé de 11 mois se trouvait à l'intérieur.
最重要的是,车

有个11个月大的婴儿!
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.
他
还有勇气把我们的课上完。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣
平安无事的走了出来。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他们
胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?
Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.
我本来想给您写信,
是您想想, 我
把您的地址弄丢了。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后
让背叛悄悄靠近。
Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.
厨师不经意散落在排水沟边的南瓜籽,
变成了一片小小的绿洲。
Il a osé me faire des reproches.
他
敢责备我。
Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.
这个
,
反,塞西利亚
独自上了《巴黎竞赛报》。
À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.
在沃因贾马,当地人
不知道联合国民警部队的存在。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此
反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢的对待,或
受到忽视。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主
不是一个受过训练的药剂师。
Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.
该国所有女户主中,寡妇
占到78%,实在令人惊讶。
Il a intensifié sa poursuite jusqu'à bloquer des sites Internet en rapport avec notre pays.
其险恶用心达到这样一种程度,
封锁联接我国的因特网网址。
Certains porte-parole internationaux ont même ajouté foi à ces rapports.
某些国际发言人
接受这些报告的
信性。
Nous regrettons aussi que de telles pratiques soient tolérées à l'Assemblée générale.
大会
容忍这种做法,我们对此也感到遗憾。
Il est donc inquiétant de voir certains milieux envisager de les supprimer.
因此,令人关切的是,某些势力
建议不应继续出版它们。
En outre, la participation des filles à l'école diminue avec l'âge.
此外,女孩上学受教育
随年龄增大而减少。
Selon des témoins, la police l'aurait abattu alors qu'il sortait de chez lui non armé.
据目击者说,在Ramos Suchite空手从家
走出来时,警察
开枪把他打死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。