Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.
这突然响声把他吓
一
。
Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.
这突然响声把他吓
一
。
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这种责任归咎于一国人民突然疯狂。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现小人。
Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?
产生这一突然变化原因何在?
Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.
突然,萨科齐钟
一刻。
Pourquoi cette volte-face aussi soudaine qu'inattendue?
为什么会有这种突然变化呢?
Cette vision soudaine le troubla.
这个突然念头让他心绪不宁。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消失让Nicolas陷入
深深
。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。
Les raisons de ce revirement inattendu ne sont pas convaincantes.
发言人认为,态度突然改变原因根本没有说服力。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自然灾害是在没有警告情况下突然发生
。
Ce phénomène risque en particulier de s'observer lorsqu'une crise survient de façon très soudaine.
在一个危机突然发生情况下,情况更可能是如此。
Si nous ne nous y attaquons pas, nous n'avons pas d'espoir d'empêcher ces conflits d'éclater.
如果我们不加以处理,就没有防止这种冲突突然爆发希望。
Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18世纪突然出现宽容
思想。
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
她太累,以至于没有原因
突然哭
起来。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
突然,燕子迅捷掠过,在落日
表面划出
一道条纹。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查决定来
突然和过早。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理突然去世使我们感到万分悲痛。
Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.
我们都为他突然去世感到悲痛。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星好影响突然改善
你
性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。