À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,音。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,音。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次约谈。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的会议详细讨论了私下采访问题。
Dans le cas contraire, elle assure le Comité qu'elle traitera cette affaire personnellement.
如果情况是这样,她请委员会相信,她将私下提出这个问题。
Elle conduit ses enquêtes en privé et travaille généralement de manière informelle.
该委员会进行私下调查,通常以一种非正式的方式开展工作。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余收则通过律师私下进行。
Il m'a dit personnellement combien l'action du Conseil de sécurité était importante pour sa lutte.
我明白他私下里告诉我安全理事会的努力对他的努力是如何重要。
De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
同样,警察也愿意干预他们眼里的私下纠纷。
L'avortement clandestin continue d'être la principale cause de mortalité maternelle au Pérou.
私下堕胎仍然是秘鲁孕妇死亡的主要原因。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获与她的律师私下会面。
Elle pourrait soumettre les ventes privées au contrôle du tribunal ou à l'approbation des créanciers.
私下出售可能须受法院监督或经债权人批。
Des salles spéciales sont prévues aux fins de conversations confidentielles.
还配备专门的房间,供私下交谈。
Le contrat «ciment» comprenait une clause de paiement différé privée (c'est-à-dire non gouvernementale).
水泥合同包含了一项私下的(即非政府的)迟付规定。
Encourager les personnes auxquelles des entretiens privés ont été demandés à accepter.
将鼓励视察队要求私下面谈的人员接受面谈。
En privé, des Pékinois expriment même leur intention de ne pas se rendre sur les lieux de compétition.
私下里,北京人甚至表达了前往比赛现场的意愿。
Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.
第一批与伊拉克专家的私下约谈已经在没有官员陪同的情况下进行。
On a cependant exprimé la crainte que les adoptions secrètes finissent par poser de sérieux problèmes.
但是,有人担心说,私下收可能成为一个严重的问题。
Je ne crois pas que des consultations privées avec les délégations intéressées aillent dans ce sens.
我确信同有关代表团私下磋商符合这个标
。
L'État décrétera l'expropriation de ceux de ces biens qui se trouvent entre les mains de particuliers.
国家应颁布法令,征收那些为个人私下收藏的类文物。
D'autre part, le Canada reconnaît sans hésiter que le recours judicieux aux séances privées reste nécessaire.
与同时,我们加拿大也清楚认意识到,仍有必要审慎地利用私下会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。