Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想
会在这碰
。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想
会在这碰
。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰
像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不
在这儿碰
你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰
了麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,没有碰
那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰
了低矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看
他, 不
有
天我在街上碰
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答碰

会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话里,当你碰
件特别糟糕的事时,却没有人相信了。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请
原谅,我不
是想希望在这儿能碰
的仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰
他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会碰
很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰
事情的时候, 脑袋里总是有两种思维在运作,
种在逐渐强盛, 另外
种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
旦它碰
了大地,那
天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰
。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
了外国,你无论碰
什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰
几个小困难以外,
切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走
树林里时,她碰
了大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰
许多外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每
个碰
的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。