De nouvelles informations ont confirmé les constatations préliminaires de la Commission.
最新报告了委
的初步调查结果。
De nouvelles informations ont confirmé les constatations préliminaires de la Commission.
最新报告了委
的初步调查结果。
La Commission attend les résultats d'autres examens criminalistiques pour confirmer ces expertises.
委等待进一步的法
调查成果来
这些调查结果。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动的任何。
Sur les 18 plaintes examinées, 16 n'ont pu être corroborées.
在调查的18项指控中,有16项无法。
La victime l'a aussi identifié en personne.
受害人从一排供人指认的人当中也了这项指认。
Le rôle du Comité est, en l'espèce, un rôle de constatation et non d'appréciation.
委在本案中的作用是
,而不是评估。
Les données du descriptif de vulnérabilité confirment cette conclusion.
脆弱性简介的调查也这项结论。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料无误的责任。
Le terme « victime » intervient après vérification de la validité de la plainte.
“受害人”是指申请已经者。
Les actes d'accusation déjà confirmés visent 17 autres individus qui sont actuellement en fuite.
已经的起诉中有另外17名在逃的个人。
Ses allégations ne sont pas corroborées et sont même contredites par des éléments de preuve documentaires.
他的指称没有,并与文件
相抵触。
La validité des preuves est vérifiée au moyen de témoignages, d'examens de laboratoire ou de documents.
必须鉴定,包括
的
、法医
和文件
。
Il a constaté que, sur le montant demandé, USD 44 194 865 correspondaient à des dépenses de ce type.
小组索赔额中的44,194,865美元与这些开支有关。
Le caractère général de ce paragraphe se trouve confirmé par les travaux préparatoires de son texte.
从该款的起草过程可以该款的总括性质。
Cela confirme davantage que les pays africains prennent les réformes et la transparence très très au sérieux.
这再一次,非洲国家
实在非常认真地对待改革和透明性。
En pareil cas, il convient de réexaminer le dossier pour déterminer le bien-fondé d'une remise en cause.
在这样的情况下,有必要通过审查所提交的材料是否有任何否定这种表面看法的依
。
À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未他不在犯罪现场的辩护。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构的职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统的协调者以及作为核查千年发展目标方面数
和数
来源的有效性的协调者的作用。
Lorsque la détection de l'objectif par le capteur est suffisamment certaine, l'amorce de la sous-munition reste en position armée.
在传感器的置信度达到能测到目标时,子弹药的引信仍留在待发状态。
Le parallélisme des actes incite fortement à supposer pareil comportement, mais pourrait n'être pas considéré comme une preuve concluante.
并行行动是这类行为的一大特征,但不可将其作为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。