Renuméroter en conséquence les paragraphes qui suivent.
将随后各段重新编号。
Renuméroter en conséquence les paragraphes qui suivent.
将随后各段重新编号。
On doit mettre en œuvre des programmes d'aide au développement allant dans ce sens.
必开办发展援助方案。
La communauté internationale devra être prête à relever le défi.
国际社会准备
增加投入。
Le Président considère que le Comité souhaite procéder ainsi.
他认为委员会希望开展工作。
Le Bureau devra être renforcé en conséquence.
当
加强该办公室的力量。
Les autres alinéas du préambule seront renumérotés en conséquence.
序言部分其余的段落进行重新编号。
Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
制订合并和收
的准则和标准。
Le Secrétaire général en adresse notification à tous les États parties.
秘书长立即
通知所有缔约国。
Il est donc proposé de remanier le projet d'article 4 en conséquence.
因此提议重新拟订第4条草案。
Les programmes de pays et le PFPA devaient être mis au point sur cette base.
国家方案和多年筹资框架最后确定。
Les effectifs militaires et de la police civile ont également augmenté en proportion.
,军队人数和民警编制也有增加。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也通知有关项目领导人。
Le Bureau de l'audit interne modifiera ses plans de travail en conséquence.
内部审计处将调整其未来的工作规划。
À ce titre, les demandes de création de postes devraient être examinées avec soin.
仔细审查这方面的所需员额。
Les amendements introduits en conséquence dans d'autres dispositions législatives ont étendu ce principe.
其后,当局修订了其他法例,扩充这项原则。
Le paragraphe 2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.
因此,重新起草该条款草案第2段。
Le paragraphe 9 doit également être supprimé et les paragraphes suivants doivent être renumérotés en conséquence.
第9段也该删除,后面各段将
重新编号。
L'Union européenne est prête à accroître en conséquence son appui à l'effort de l'Union africaine.
欧洲联盟愿意增加对非洲联盟努力的支助。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部拓展联科行动调频台的覆盖面。
Un crédit de 37 millions de dollars est donc demandé à cette fin.
,在此方面需要3 700万美元的经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。