Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相偿。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相偿。
Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.
点击图片听到相音频信号。
À Shanghai, Nanjing, également dans le bureau.
在上海在南京也有相办公处。
Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.
在具体会计处理上也存在相
不同。
Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.
翻译完成其承接任务,必须拥有相合理时限。
Main film BOPP, auto-adhésif des matériaux, ainsi que les produits correspondants.
主营BOPP薄膜、不干胶材料以及相制成
。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您来信, 我会作出相
处理。
Nous sommes presque fait une note, je pense que vous avez elle.
我们差不多都做了相笔记,我相信您拥有了她。
Il convient de modifier le projet d'article en conséquence.
对该条草案作相
修订。
Les mandats doivent également être assortis des ressources nécessaires.
任务必须得到相必要资源。
Aux paroles que nous avons prononcées doivent répondre nos actions.
我们言辞必须辅之以相
行
。
Des ressources suffisantes ont-elles été prévues pour le réaliser?
这项行得到了相
资源?
Elles doivent donc être abordées globalement par les États Membres.
会员国当以相
态度对待它们。
Le gouvernement a révisé en conséquence la Loi relative à la citoyenneté.
政府已对该法作了相修正。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每项关键活均与相
职能挂钩。
Des exemples comparables peuvent être cités dans d'autres domaines d'activité.
在其他活领域也有相
范例。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相贸易管制措施。
Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.
必须明确划分职权,建立相问责制度。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相决心。
Les traductions en coréen et en portugais ont été publiées par les organismes nationaux concernés.
韩文和葡文译本已由相国家机构出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。