D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。
D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。
Une participation plus directe de la société civile à cette session serait nécessaire.
需要公民社会更直接地参与贸发十一大。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
一进程的基础直接和间接地来自安理会的各项决
。
Cette utilisation des essais n'est pas directement utile pour la détermination des caractéristiques de danger.
检验并不是直接地为了确定危险特性。
Le Conseil devrait donc s'engager plus directement dans les activités de prévention et de protection.
因此安理会应该更直接地致力于预防和在保护方面负起责任。
Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.
可利用不同杀害方法直接或间接地实施行为。
La société civile doit être impliquée plus directement.
民社会必须更直接地参与。
Ces mécanismes pourraient aussi être utilisés plus directement pour renforcer la coopération.
《原则和规则》规定的框架也可更直接地用来进一步促进执法合作。
On ne saurait mieux illustrer combien la population directement concernée a reconnu l'apport du Tribunal.
没有比能够更好地说明直接相关的人们是如何明确
法庭的贡献的了。
C'est au niveau régional que se ressentent de façon plus immédiate les conséquences des conflits.
正是在区域一级,人们最直接地感受到冲突的后果。
Des réseaux régionaux pourraient contribuer à une utilisation plus efficace et efficiente des technologies existantes.
区域网络可有助于更有效、更直接起作用地使用现有技术。
Elle fournit une aide humanitaire directe ou par le biais des Casques blancs.
阿根廷或直接地或通过白盔提供了人道主义援助。
L'urgence de la situation commande que des pourparlers directs reprennent sans délai et sans condition.
局势的紧迫性要求不加拖延和无条件地恢复直接谈判。
Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.
损害赔偿并不直接或间接地由刑事诉讼的结果而定。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
种态度直接或间接地助长了
种做法。
L'Office participe directement à l'enseignement donné à une part importante des enfants palestiniens.
近东救济工程处最直接地参与了许多巴勒斯坦儿童的教育。
Ces conditions sont déterminées directement ou indirectement par les actions des autorités centrales et locales.
条件直接或间接地取决于中央和地方政府的行动。
Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
情况反过来又直接或间接地影响到社会经济条件。
Il a été souligné que les relations entre les mécanismes devaient être plus directes.
有人强调各种机制之间必须更加直接地开展互动。
Plusieurs instruments d'encouragement des personnes servent, directement ou indirectement, à promouvoir l'égalité des chances.
有好几项人员鼓励机制直接或间接地推动了机会平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。