D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接诉求司法。
D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接诉求司法。
Une participation plus directe de la société civile à cette session serait nécessaire.
需要公民社会更直接参与贸发十一大。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
这一进程的基础直接和间接来自安理会的各项决议。
Cette utilisation des essais n'est pas directement utile pour la détermination des caractéristiques de danger.
这些检验并不是直接为了确定
性。
Le Conseil devrait donc s'engager plus directement dans les activités de prévention et de protection.
因此安理会应该更直接致力于预防和在保护方面负起责任。
Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.
可利用不同杀害方法直接或间接实施行为。
La société civile doit être impliquée plus directement.
民社会必须更直接
参与。
Ces mécanismes pourraient aussi être utilisés plus directement pour renforcer la coopération.
《原则和规则》规定的框架也可更直接用来进一步促进执法合作。
On ne saurait mieux illustrer combien la population directement concernée a reconnu l'apport du Tribunal.
没有比这能够更好直接相关的人们是如何
确承认法庭的贡献的了。
C'est au niveau régional que se ressentent de façon plus immédiate les conséquences des conflits.
正是在区域一级,人们最直接感受到冲突的后果。
Des réseaux régionaux pourraient contribuer à une utilisation plus efficace et efficiente des technologies existantes.
区域网络可有助于更有效、更直接起作用使用现有技术。
Elle fournit une aide humanitaire directe ou par le biais des Casques blancs.
阿根廷或直接或通过白盔提供了人道主义援助。
L'urgence de la situation commande que des pourparlers directs reprennent sans délai et sans condition.
局势的紧迫性要求不加拖延和无条件恢复直接谈判。
Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.
损害赔偿并不直接或间接由刑事诉讼的结果而定。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
这种态度直接或间接助长了这种做法。
L'Office participe directement à l'enseignement donné à une part importante des enfants palestiniens.
近东救济工程处最直接参与了许多巴勒斯坦儿童的教育。
Ces conditions sont déterminées directement ou indirectement par les actions des autorités centrales et locales.
这些条件直接或间接取决于中央和
方政府的行动。
Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
这些情况反过来又直接或间接影响到社会经济条件。
Il a été souligné que les relations entre les mécanismes devaient être plus directes.
有人强调各种机制之间必须更加直接开展互动。
Plusieurs instruments d'encouragement des personnes servent, directement ou indirectement, à promouvoir l'égalité des chances.
有好几项人员鼓励机制直接或间接推动了机会平等。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。