L'agriculture biologique est favorable à protéger l'environnement.
农业有利于保护环境。
L'agriculture biologique est favorable à protéger l'environnement.
农业有利于保护环境。
Le regain d'intérêt porté au développement durable amène à encourager les pratiques agricoles écologiques.
可持续发展中新问题是促
农业实践。
De température appropriées, pas de pollution industrielle, le développement de haute qualité, de l'éco-agriculture a un avantage unique.
气温适宜,无工业污染,对发展优质、农业有着得天独厚
优越条件。
Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.
我葡萄酒,全部来自
农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡获奖。
« Encourager l'échange d'informations aux niveaux local, régional et international sur les pratiques agricoles alternatives et écologiques, notamment l'utilisation de produits non chimiques ».
“鼓励在方、区域和国际各级就包括非化学品用途在内
替代性和
农业做法
行资料交流”。
Thé entreprises autour des 10 kilomètres de la non-sources industrielles de pollution, la ville de Suzhou est la construction de l'éco-agriculture bases de démonstration.
公司茶园周围10公里范围内无工业污染源,是苏州市农业建设示范基
。
La fin de la digue de la vente de thé brut à la maison et à l'étranger, le barrage local brut a également remporté la base nationale de la pollution de libre-thé, l'éco-agriculture de base.
终使毛坝茶叶畅销海内外,毛坝
还荣获全国无公害茶叶基
,
农业基
。
Les produits chimiques méritent une attention particulière étant donné leur incidence sur l'environnement et l'agriculture et la nécessité de satisfaire aux besoins d'une population en forte croissance par la pratique d'une agriculture biologique respectueuse de la diversité biologique.
化学品值得特别关注,因为其对环境和农业有影响,必须通过发展尊重物多样性
农业满足增长迅速
人口
需要。
D'autres thèmes essentiels ont été examinés à cette tribune : tandem peuple-zones protégées; initiatives locales de planification et de gestion des réserves; rôle des peuples autochtones et nomades dans la protection de l'environnement; lutte contre la pauvreté et agriculture biologique.
Kampung探讨其他主要论题有人与保护区
关系,社区在保护区规划和管理方面
领导作用,土著民族和流动民族在养护、除贫和
农业方面
作用。
En outre, les entreprises devraient saisir les nouvelles possibilités d'affaires liées à la biodiversité, notamment les niches respectueuses de la biodiversité dans des secteurs établis comme l'éco-agriculture, l'écotourisme et l'exploitation forestière certifiée, ainsi que les nouveaux secteurs tels que celui du biocarbone et les biobanques.
此外,公司应抓住新
物多样性商业机会,包括在已建立
部门中成立对
有利
分部门,如
农业、
旅游和认证森林,并建立新
部门,如
物碳部门和
物多样性银行。
Il est essentiel de revitaliser et promouvoir des approches agricoles écologiques qui permettent aux populations autochtones, aux collectivités locales et aux petits exploitants de soutenir et d'accroître la production alimentaire locale à faible coût, des technologies et des intrants facilement disponibles sans causer de dommages à l'environnement.
必须重振和推动农业方针,以便使土著人民、
方社区和小农能够以低成本、不破坏环境
现有技术和投入,维持和增加
方粮食
产。
L'Institut national indigéniste (INI) administre quatre programmes de promotion de développement économique et productif des villages et des communautés indigènes : le Programme de fonds régionaux pour le développement des peuples indigènes; deux projets de l'Institut et du Fonds institutionnel pour le développement de l'agriculture productive (FIDA); et un projet d'agroécologie productive.
全国土著居民协会推行千项促土著居民村社和村社经济和
产发展
计划:“土著村发展
区基金会”、“农业
产发展协会”计划和“农业
产发展机构基金会”计划以及
农业
产计划。
Ils ont aussi recommandé que soient conservées et protégées les ressources en terres et en sols, par une utilisation des terres et un aménagement du territoire qui favorise le développement durable dans les zones rurales et urbaines, ainsi que par des mesures telles que l'emploi de pratiques agricoles durables, la création d'une couverture végétale permanente des terres, le recours à l'agroforesterie, à l'écoagriculture, à la diversification et au travail réduit du sol, et qu'à ces fins soit encouragé le renforcement des capacités dans les pays en développement.
此外,会议建议通过可促农村和城市
区可持续发展
土
利用和空间规划,以及可持续农业做法、形成多年
植被土
覆盖、农林业、
农业、多样化和减少耕种等措施,保存和保护土
及土壤资源,并建议促
发展中国家为此而
行
能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。