Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡过了一又甜蜜的下午。
Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡过了一又甜蜜的下午。
Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.
我把甜蜜的往事留在里,像珍贵的宝藏,深深埋藏!
L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.
甜蜜的爱情只能持续一段时间,而悲伤的爱情却持续一生。
Bonjour, ma douce rebelle.
你好,我甜蜜的叛逆儿。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,当你凝望星空,感觉多么甜蜜,所有的星星都是花。
Doux, est ma vie, ma vie dans te bras.
甜蜜,是我的生活,我的生活在你的臂弯。
Du parfum doux de l'automne.
秋天的甜蜜芬芳。
Mon rêve , mes délires , ma douceur
我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。
Ces «papas gâteaux» font courir aux filles le risque de contracter le VIH.
正是这些所谓的“甜蜜爸”让女孩们承担着可能感染艾滋病毒的危险。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
挝人的日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。
Reste mon rêve, mes délires, ma douceur
你继续是我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。
La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!
甜蜜的梦里,激动着我那还在恬睡的爱人……-,
起来吧,看那金红的朝阳升腾!
À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.
如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。
Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.
歌手像父亲一般保
、
她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉妒。
La visite d'une femme de coeur, intellegente et calme, vient troubler ce délicieux désordre. Comment écarter la menace? Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
一聪明冷静的女人的来访,却扰乱了这原本甜蜜的混乱。怎样才能赶走这
威胁?在燃烧的松树林里,一
残酷的游戏正在上演。
Aujourd’hui, j’ai 23 ans, comment est-ce que je considèrerai l’amour quand j’aurai eu 83 ans ? J’espère qu’il ne sera plus un cochemar, mais une belle histoire.
今天,我23岁,当我83岁的时候我会怎麽样去看待爱情呢?我希望它将不再一场噩梦,而是一美丽且充满甜蜜的回忆。
Mme Ferrero-Waldner (Commission européenne) (parle en anglais) : Le fait de me retrouver dans cette salle me rappelle des souvenirs heureux, du temps où je travaillais ici.
贝尼塔·费雷罗-瓦尔德纳女士(欧洲联盟委员会)(以英语发言):站在这里,面对这伟大的大会堂,我充满了对以往在这里工作的甜蜜回忆。
J'apporte votre coeur, pour toujours mon sentiment, bon hier du Thibet notre bonheur, temps stationnaire de point, laisse comme la continuation, débuts d'un regard, jusqu'à pour toujours .
我带着你的,永远我的情,藏好昨天我们的甜蜜,留点时间,让爱继续,一
眼神开始,直到永远。
Ensemble, nous pouvons arracher les racines des maladies et des afflictions qui répandent l'amertume et, tout au contraire, en promouvant les valeurs universelles et durables de l'éthique, de la spiritualité et de la justice, permettre à nos nations de goûter à la douceur d'un avenir meilleur.
我们可以共同努力,根除种种弊端和苦难,通过倡导普遍和持久的价值观,例如道德、灵修和正义,使各国感受美好未来的甜蜜滋味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。