Hommes, femmes, enfants, tout était confondu.
、女
、孩子都混杂一起。
Hommes, femmes, enfants, tout était confondu.
、女
、孩子都混杂一起。
Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.
非正规部门是一个高度混杂的群体。
Certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts.
某些金属可以从相当混杂的混合物回收。
La situation en matière de logement est loin d'être uniforme.
国内流离失所者的住宿情况很混杂。
Les espoirs sont des rêves mêlés d'optimisme.
希望和理想与乐观主义混杂在一起。
Enfin et surtout, la vérité et le mensonge sont entremêlés.
短暂但却是更重要的是,真像混杂着虚假。
Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.
别报告
说,根据审查得出的情况是混杂的。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼的写作总是很敏感,对他那混杂了青春柔情、天真纯洁和讽刺挖苦的风格。
L'un des problèmes les plus complexes concernant le déplacement concerne les flux de migration mixtes.
流离失所问题方面最为复杂的问题之一是混杂移民潮。
Les courants mixtes de migrants économiques et de réfugiés posent aujourd'hui un problème particulier.
目前,各混杂的经济移民和难民潮正构成
殊困难。
On dit que nous vivons dans un monde de nouvelles menaces et de vieilles institutions.
们说,我们生活在一个新威胁和旧体制混杂的世界。
L'infiltration des combattants parmi les communautés civiles est un phénomène de plus en plus inquiétant.
战斗同平民社区混杂在一起是一项日益严重的关注。
Pour moi, c'est un bienfait tout relatif. Je n'ai manifestement pas le choix.
对于我来说这是非常混杂的许可,但显然我没有其它的选择。
Les résultats de ces efforts sont divers et dépendent des pays.
这些努力所造成的结果混杂在一起,视各国的情况各有不同。
Aucun élève d'école mixte ou partagée n'a signalé d'acte de harcèlement (action prioritaire).
在族裔混杂的学校上学的学生不曾有报告受到任何形式的骚扰(优先事项)。
Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.
子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与
子的问题彼此缠绕。
Mais durant les 60 ans qui ont suivi l'adoption de la Charte, notre bilan est mitigé.
然而,在通过《宪章》后的60年中,我们的记录一直是混杂的。
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien.
官方语言为英文和皮凯恩语,后者是一
十八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des mœurs.
不幸的是,由于文化的混杂,们发现道德越来越败坏。
Les mouvements de population mixtes irréguliers ont gravement compliqué le système de protection internationale des réfugiés.
鱼龙混杂的非正常口流动是对国际难民保护体制的严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。