La Cour suprême peut charger son administrateur judiciaire ou toute autre personne compétente de gérer les avoirs de l'accusé en son nom et sous son contrôle.
(4) 最高法院可指定最高法院正式涉讼财产管理人或任何合适人员,由其在最高法院监督下管理
资产。
La Cour suprême peut charger son administrateur judiciaire ou toute autre personne compétente de gérer les avoirs de l'accusé en son nom et sous son contrôle.
(4) 最高法院可指定最高法院正式涉讼财产管理人或任何合适人员,由其在最高法院监督下管理
资产。
Étant donné que cette société avait également des créanciers aux États-Unis, son administrateur judiciaire désigné dans la procédure coréenne a déposé une requête pour le compte de la société en vertu du chapitre 15, principalement pour obtenir un ordre de suspension automatique de la procédure judiciaire engagée contre TriGem aux États-Unis.
由于TriGem在美也有债权人,因此在韩
重组程序中为TriGem指定
涉讼财产管理人
表TriGem提出了第15章申请书,主要是为了以自动中止方式禁止在美
TriGem提起诉讼。
Au surplus, les lois internes étant de « simples faits » au regard du droit international, que l'État en cause se réclame du monisme ou du dualisme juridique, la réserve non retirée, qui, elle, est faite au plan international, continuera, en principe, à y produire tous ses effets et son auteur à pouvoir s'en prévaloir à l'égard des autres parties, même si une telle attitude pourrait être douteuse au regard du principe de la bonne foi, dont la portée est toutefois toujours incertaine.
此外,法来说,
内法是奉行一元论或二元论
涉讼
家所依靠
“简单事实” ,在
一级提出而未经撤回
保留原则上在
一级继续发生充分
效力,保留
继续可以利用它来
付其他缔约
,尽管这种态度可能使人
真诚原则发生疑问 ,但是这项原则
意义总是不明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。