Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地失了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地失了。
Il a disparu dans la nature.
他失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
上沙滩
失了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐
失了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌失了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都失了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐失了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都失了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它失在了我们的视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林失的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。