Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律条
,对本法规定
罪行不适用追诉时效法。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律条
,对本法规定
罪行不适用追诉时效法。
Plusieurs dispositions juridiques consacrent le respect de la diversité culturelle.
对文化多样性尊重已经反映在若干法律条
。
Faisant partie intégrante de la législation grecque, la Convention l'emporte sur toute disposition législative contraire.
为希腊法律
一部分,《公约》优先于任何一个
反
法律条
。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚强奸进行限制
法律条
。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条出了重大
修订。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述法律条
。
Les lois sont en place, mais le respect de leurs dispositions est très faible.
法律已经制订,但是对于法律条执行却还很不到位。
Le présent Accord s'applique mutatis mutandis avec les dispositions de la législation de la CE.
但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律条
一起应用。
Indiquer les dispositions pertinentes des lois qui donnent effet au paragraphe 1 de l'article 6.
1. 提供可确保第6条第1实施
有
法律条
。
Le Comité vous serait reconnaissant de lui communiquer des statistiques concernant l'application des dispositions pertinentes.
反恐委员会希望芬兰能够提供有执行法律条
统计数字。
Veuillez décrire les mesures légales et administratives qui assurent la protection de ces personnes.
请说明订有哪些法律和行政条来确保保护这些人。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法律条禁止这类性质
行为,规定
制裁反映了这类行为
严重性。
Certaines dispositions législatives invalident l'égalité des droits des femmes.
有些法律条起到了使妇女
平等权利无效
用。
M. Regmi (Népal) dit que la définition de famille diffère selon les dispositions législatives.
Regmi先生(尼泊尔)说,不同法律条
对于家庭
定义会有所不同。
Le texte se présente comme une clause d'élection de for.
其行文像是一条选择法律条
。
Ainsi, des réflexions étaient en cours pour harmoniser les dispositions législatives sur cette question.
因此,目前正在考虑统一有该问题
法律条
。
Il a également renforcé le Programme de mesures non privatives de liberté.
面对这种情况,乌拉圭政府提高了有能力者收入,解聘和重新配置了国家工
人员,修正了一些法律条
,以及加强了健康方面
服务。
L'extrême diversité des situations juridiques et des clauses concernées est frappante et appelle plusieurs observations.
有法律情形和条
互不一致
现象十分突出,有几点需要指出。
Diverses dispositions de la législation norvégienne donnent effet à cette disposition.
这一规定根据挪威法律各个条
执行
。
Le Mexique n'a pas promulgué et n'applique pas de mesures juridiques ayant des effets extraterritoriaux.
墨西哥没有颁布也没有执行任何具有域外效力法律条
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。