La contamination de l'eau est responsable du développement des maladies d'origine hydrique.
由受到污染的造成的
污染疾病的影响十分广泛。
La contamination de l'eau est responsable du développement des maladies d'origine hydrique.
由受到污染的造成的
污染疾病的影响十分广泛。
Ces espèces sont considérées comme représentatives de tous les organismes aquatiques.
这些物种可被视所有
物的替代物种。
Le lindane serait très toxique pour certains poissons et d'autres espèces aquatiques.
据报告,林丹对某些鱼其
物种的毒性很高。
On s'attend à ce qu'elles réduisent considérablement l'impact sur l'environnement aquatique.
荷兰泰国采取的管制行动预计会大大减少对
环境的影响。
Des hécatombes de poissons et d'autres organismes aquatiques avaient été signalées dans toutes les provinces.
每个省都有鱼其
物死亡的报告。
Organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast.
压载中的有害
有机体。
Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains, mais très toxique pour les organismes aquatiques.
五氯苯对人的毒性
中度,而对
物的毒性则很大。
Recommandations canadiennes pour la qualité des eaux : protection de la vie aquatique.
加拿大质准则——关于淡
物的保护。
Nous devons également protéger les zones écologiquement et biologiquement vulnérables, y compris les zones maritimes et les espèces aquatiques.
我们也必须保护包括海洋地区物种等在内的
态
物敏感地区。
Sous forme de concentré émulsifiable et de granulés, l'endosulfan était notoirement très toxique pour les poissons et les organismes aquatiques.
据了解,乳油颗粒剂对鱼
物的毒性极大。
De ce fait, la biodiversité aquatique et les ressources halieutiques dépendant des écosystèmes aquatiques sont en diminution partout dans le monde.
因此,全球依赖态系统的
物多样性
渔业都在衰退。
La protection et la préservation des écosystèmes aquatiques permettent d'en assurer en permanence la viabilité comme système d'entretien de la vie.
保护保全含
层内的
态系统,有助于确保它作
命支持系统持续存在的可行性。
L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.
因此,物对十氯酮的接触部分是通过
,部分是通过泥沙。
Dans l'eau (eau douce), il y a les poissons de lac et de rivière, sans compter les espèces marines dont le golfe regorge.
活在江河湖泊等淡
中的
动物有鱼;海湾地区有丰富的海洋动物。
Parmi les problèmes typiques qui en résultent figurent les maladies à transmission hydrique dans les populations humaines et les dommages causés aux écosystèmes.
此方面的典型问题包括人口因疾病而
成的各种疾病
态系统破坏。
Le Koweït affirme que sa réclamation pour perte d'organismes aquatiques porte notamment sur la perte de services écologiques assurés par les zones infralittorales.
科威特表示,它对物区系损失的索赔包括潮线以下区域提供的
态服务的损失。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼、
蚤
藻
(淡
盐
)急性而长期的
物毒性研究成果可用。
Elle a pour objet de prévenir les possibles effets catastrophiques de la propagation d'organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast des navires.
该公约的目的是防止船舶压载携带的有害
有机体扩散带来的潜在破坏效应。
Le Comité a convenu que l'évaluation des risques pour les organismes aquatiques satisfaisait au critère de prise en compte des circonstances propres aux Pays-Bas.
委员会一致认,对
有机体的风险评估符合与荷兰国内普遍使用条件相关的标准要求。
Ce projet comporte deux volets : gestion de la demande d'eau et atténuation des effets de l'urbanisation sur les ressources en eau et les milieux aqueux.
该项目共有两个组成部分:对的需求实行管理,以及减轻城市化对
资源
系统的影响。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。