Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻存
,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻存
,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Le manque ou l'absence de moyens de répression aggravait leur situation.
执法能力足或者
存
的局面,使她们的处境更加脆弱。
Le PNUD n'est donc pas compétent pour suivre la réalisation d'un objectif inexistant.
因此,开发署无须去监测一个存
的东西。
Les règles du jeu ne sont pas les mêmes pour tous.
公平的竞争场所存
的。
Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.
军事解决阿富汗危机的办法存
的。
Il se peut que dans certains pays on ne dispose d'aucune donnée.
有些国家可能存
所需的数据。
Or, aucun consensus ne s'est clairement dégagé dans ce sens.
然而,否存
这样的协商一致。
Il n'y a pas de bonnes causes que poursuivent les terroristes.
值得恐怖主义分子谋求的事业存
的。
Il existe donc un large accord qui permet de surmonter les divergences; il n'y a pas de contradictions fondamentales.
因此,存着跨越分歧的广泛一致意见;
存
性的矛盾。
Dans un sens très réel et très concret, on ne peut plus parler d'un État entièrement indépendant à l'heure actuelle.
从非常现实实际的意义上讲,今天就
存
完全独立的国家。
Elle aimerait savoir s'il en est ainsi parce que ce type n'est pas enregistré ou parce qu'aucun n'a eu lieu.
她想知道因为属人法婚姻未登记还
因为
就
存
这样的婚姻。
Cette capacité est essentielle dans des régions où l'accès à Internet est coûteux, peu fiable ou tout simplement non existant.
互联网连接较为昂贵、
可靠或
存
的地区,这种数据连接能力至关重要。
L'Alliance mondiale des unions chrétiennes fémi-nines aimerait souligner que, dans de nombreux pays en développement, la notion de retraite n'existe pas.
世界女青年会要指出,许多发展中国家里
存
退休的概念。
Les directives proposées allaient au-delà du développement progressif du droit international pour promouvoir un nouveau régime juridique là où il n'en existait pas.
拟议准则超出了逐步编撰国际法的范围,存
的新法律制度的情况下推行新的法律制度。
Il semble logique que dans ce cas, l'article 17 ne puisse s'appliquer étant donné qu'il est inconcevable de protéger une entité qui n'existe pas.
这种情况下
适用第17条似乎
合理的,保护一个
存
的实体
可思议的。
En un mot, il ne pouvait exister au sein d'une organisation internationale un ordre juridique interne indépendant du droit auquel elle doit son existence.
可能存
国际组织的内部法律秩序,自立于国际组织的存
所依据的法律。
Quand on s'attaque aux organisations de ce type, il est essentiel de tenir compte du fait qu'il n'existe absolument pas de mouvements extrémistes pacifiques.
对付这种组织时,必须考虑到
存
和平的极端主义运动这一事实。
Dans bien des cas, il s'agirait en fait d'éléments « fantômes » dont la solde - lorsqu'elle est versée, et de plus à intervalles irréguliers - est détournée par les chefs militaires.
过,监察组认为其中许多人员
存
的“幽灵”,其工资——如果发放——被上级指挥官挪作他用。
Il permet aux cédants et aux cessionnaires de retarder un transfert d'un commun accord, y compris le transfert de créances futures qui en réalité n'existent encore même pas.
据这一条,转让人和受让人可以经相互协议延迟转移,包括延迟转移实际上甚至
存
的未来应收款。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模
一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个
存
的谎言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。