Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完
时,配角用未完
。
Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完
时,配角用未完
。
Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.
被告知坏消息是

之后发生的, 前面是愈过去式,后面是未完
?
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本
会议未完
的项目将转交履行机构第二十七
会议处理。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本
会议未完
的项目将转交科技咨询机构第二十八
会议处理。
Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.
科技咨询机构未完
有关本议程分项目下问题的审议。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
其中的许多条目还未完
。
La ratification de zones exemptes d'armes nucléaires n'est pas encore achevée.
无核武器区的批准工作也仍未完
。
L'élimination de la pauvreté est, en fait, la grande tâche non achevée du XXe siècle.
消除贫困是二十世纪最大的未完

。
Le mandat du Tribunal et son héritage demeureront incomplets tant qu'ils n'auront pas été jugés.
这些人若不受审判,法庭的
就仍未完
,其遗产也就不完整。
Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.
今后的儿童问题议程应包括首脑会议未完
的议程。
Je voudrais juste mentionner un point en souffrance.
我只提
一件未完
的事情。
Faute de temps, le Groupe de travail n'a pu clore ses délibérations sur ce point.
由于时间不够,工作组未完
对颁布指南草案的审议。
Cependant, bien des tâches restent à accomplir chez nos voisins.
然而,我们的相邻地区目前仍有工作未完
。
La réforme du Conseil de sécurité est elle aussi inachevée.
安全理事会的改革也仍未完
。
À ce jour, pas un examen n'a été mené à terme.
迄今为止,未完
何一项审查。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是一项未完
的
;早晚必须完
。
Les progrès restent toutefois beaucoup trop limités.
尽管取得了这些进展,但是很多目标还远未完
。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球化未完
的工作”的一部分。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la trentième session.
本
会议未完
的项目将转交科技咨询机构第三十
会议处理。
Cependant, aucun des deux rapports n'était achevé au moment de la rédaction du présent rapport.
然而,
编写本报告时,该两份报告都未完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。