Ce roman révèle un grand talent.
这部小说示出作者
巨大才能。
Ce roman révèle un grand talent.
这部小说示出作者
巨大才能。
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则示出唯一可信赖
场所。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时示出写作、导演和剪接三方面
惊人成就。
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每次事故中,太示出巨大
综合赔付能力。
Elle développe de grands talents.
她示出巨大才能。
Les activités susmentionnées ont commencé à donner des résultats.
上述努力已开始示出积极成果。
Des dilemmes semblables sont apparus dans d'autres régions.
其他区域也示出同样
困境。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
这些举措示出了
政治意愿。
Elle avait des tendances suicidaires de plus en plus marquées.
她示出越来越强
自杀倾向。
Certains audits ont révélé qu'aucun document officiel ne concerne l'obligation de compter les espèces.
有些审计示出,没有规定清点现金。
Le recensement donnait également des informations sur le niveau d'instruction de la population.
这次普查也示出人口
教育水
。
Les griefs de l'auteur ne font apparaître aucune violation.
提交人申诉并未
示出任何违约现象。
Cette action décèle son désarroi.
这一行动示出他心慌意乱。
Cette évolution traduit les progrès réalisés dans notre lutte antiterroriste.
这示出我们在反恐工作中取得
进展。
Cela étant, le climat économique international montre certains signes de bon augure.
同时,国际经济环境示出一些兴盛
迹象。
Dans l'ensemble, les forces en présence ont manifesté un souci de coopération et de retenue.
总来说,敌对双方部队
示出合作和克制。
Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.
同时,出口净额也开始示出改善
迹象。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心措施,也
示出善意。
Nous devons avant tout faire preuve de volonté politique.
最重要是,我们必须
示出政治意志。
Les flux de capitaux ont augmenté et le commerce a remarquablement progressé.
资本和贸易流动趋势已经
示出明
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。