Cet argument n'est pas valable en l'espèce.
这个论据对本案并无价。
Cet argument n'est pas valable en l'espèce.
这个论据对本案并无价。
Le Comité a relevé sur les registres 324 biens affectés d'une valeur nulle.
委会注意到,在资产登记册中,有324件资产被记录
无价
。
C'était l'échange de quelque chose qui avait de la valeur contre quelque chose qui n'en avait pas.
这是用有价的东西换取无价
的东西。
On estime à 11 000 milliards de dollars la valeur du travail non rémunéré effectué par les femmes dans le monde entier.
全球妇女从事无薪酬工作的价约
11万亿美元。
En conséquence, l'auteur objecte que ces évaluations semblent purement internes, qu'elles n'étaient pas indépendantes et qu'elles ne présentaient donc aucune réelle garantie.
因此,提交人坚持认,
似乎是完全在内部进行的,无独立内容,因而作
保护措施无真正价
。
Il a été avancé que les évaluations décennales ou les examens triennaux de l'application des recommandations du CPC étaient peu utiles au Comité.
有人认,在10年期或3年期
方案协调会的建议的执行情况时进行的评价对该委
会无甚价
。
La Croatie ne voit pas quel peut être l'intérêt pratique de la Convention si les États parties peuvent en violer les dispositions impunément.
如果缔约国违反《公约》而不受惩处,那么《公约》就无多少实际价可言了。
Néanmoins, ce système est mal structuré et est même devenu obsolète, si bien qu'il ne présente aucun intérêt pour la CEA ou les bureaux sous-régionaux.
但是,它目前松散的和过期的状况对非洲经委会和次区域办事处无价。
Il estime que l'indemnisation de dommages causés à de telles ressources doit se limiter aux coûts de mesures raisonnables de dépollution ou de remise en état.
克说,对无商业价
资源损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措施的费用。
Il affirme qu'il n'y a pas de précédent, en droit international général, de quelque indemnisation au titre de la perte provisoire de ressources naturelles sans valeur économique.
克说,无商业价
自然资源的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。
L'Iraq affirme que l'indemnisation de «la perte provisoire» de ressources naturelles sans valeur économique, c'est-à-dire de ressources qui «ne sont pas commercialisées», n'est pas fondée en droit.
克说,在法律上没有理由要求向索赔人赔偿并无商业价
的自然资源的“暂时损失”,所谓无商业价
的资源就是“不在市场上买卖的”资源。
Il convient de souligner toutefois qu'il faut prendre ces estimations avec circonspection car il n'y a pas de consensus sur la façon dont il faut les évaluer.
但是,必须强调,须谨慎看待汇款流动的估计数,因对于须如何计算其价
并无共识。
À son avis, des réclamations pour la perte provisoire de ressources sans valeur commerciale ne sauraient être fondées sur la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité ou la décision 7 du Conseil d'administration.
克认
,无论在安全理事会第687(1991)号决议还是赔偿委
会理事会第7号决定中都不能
无商业价
的资源暂时损失索赔找到依据。
En tout état de cause, si la valeur de la masse ou du produit fini est inférieure au montant des obligations garanties, il ne restera rien pour les créanciers chirographaires.
总之,如果混集物或制成物的价低于担保债务额,那么将无价
余留给无担保债权人。
Il se peut que les tribunaux refusent d'admettre une déclaration signée par un témoin, voire par un suspect, qui a été rédigée dans une langue qui n'est pas la sienne.
证人或嫌疑犯签字的证词如使用其不懂的语文,则在法庭诉讼时可能无价的。
Les logiciels libres sont souvent présentés, à tort, comme des logiciels non commerciaux créés pour et par des «bidouilleurs» et qui n'ont donc pas beaucoup d'applications commerciales et professionnelles intéressantes.
自由和开放源码软件常常被误认是
了黑客打造和由黑客打造的无商用价
的软件,因此可能缺乏供商用或企业使用的许多相关应用程序。
D'autres, toutefois - comme celles qui ont trait à l'analyse de base unifiée de la situation des pays et à l'élaboration d'un plan d'exécution général unifié - sont d'utilité douteuse dans la pratique.
然而,单一的核心国别分析和单一的综合执行计划等另外一些建议无多少实际价可言。
Elle indique qu'elle n'a pas intenté une action auprès du tribunal de district parce que son syndicat et l'Ombudsman ont refusé d'entamer une procédure en son nom au motif que ses allégations étaient infondées.
她争辩说,她之所以没有在区级法院提出诉讼,是因工会和监察
都声称该案例无价
而拒绝代理她进行诉讼。
En ce qui concerne la présente tranche, l'Iraq affirme que toute décision sur l'indemnisation au titre de la perte provisoire de ressources naturelles sans valeur économique doit être prise eu égard aux principes du droit international général.
在本批中,克的论点是,必须参考一般国际法的原则确定无商业价
的自然资源暂时损失可否给予赔偿。
Faute de preuves quant à la perte de valeur de ces appareils, le Comité «E4» a estimé les dommages occasionnés à ces appareils d'après le coût des réparations nécessaires pour les remettre en état de vol.
在无飞机价缩减证据的情况下,“E4”类小组参照使飞机恢复以前可飞行状态所必须的修理费用对这些飞机的受损情况作出评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。