Les zones dans lesquelles les Sâmes ont le droit de pratiquer l'élevage de rennes leur appartiennent rarement et sont utilisées par d'autres.
那些萨米族拥有驯鹿放牧权的地区往往归非萨米族人所有和使用。
Les zones dans lesquelles les Sâmes ont le droit de pratiquer l'élevage de rennes leur appartiennent rarement et sont utilisées par d'autres.
那些萨米族拥有驯鹿放牧权的地区往往归非萨米族人所有和使用。
La prolifération des petites armes a causé des centaines de morts dans des affrontements communaux concernant les droits fonciers et l'accès à l'eau et aux pâturages.
小武器的扩散导致数百人在争夺土地、水源和放牧权的部族冲突中丧生。
Dans l'Abyei et dans l'État du Kordofan méridional, les secours humanitaires et les programmes de relèvement continuent d'être affectés par les conflits concernant les droits fonciers et les droits de pacage et la violence intertribale récurrente.
在阿卜耶伊和南科尔多凡州,人道主义和恢复受到争夺土地和放牧权的冲突以及
再发生的部落间暴力事件的影
。
Dans plusieurs régions du monde où les systèmes d'élevage sont de type extensif, il apparaît indispensable de créer les conditions favorables à l'émergence progressive d'un droit pastoral, dans un contexte où l'absence d'une loi spécifique réglementant l'utilisation des espaces pastoraux constitue un handicap majeur.
在世界些使用粗放畜牧办法的地
,由于缺乏使用放牧地的具体法
大缺陷,因此,为扶植放牧权的逐渐形成创造条件
必不可少的。
L'État partie devrait accorder des aides judiciaires adéquates aux villages samis parties à des différends juridiques concernant les droits fonciers et droits de pacage et adopter des textes législatifs assurant une certaine souplesse en matière de charge de la preuve dans les affaires concernant les droits fonciers et les droits de pacage des Samis, en particulier lorsque d'autres parties détiennent les informations pertinentes.
缔约国应当在有关土地和放牧权的法院争端中为萨米村庄提供充分的法援助,并实施立法,在有关萨米土地和放牧权的
件中规定灵活的举证责任,特别
在其他当事
拥有相关信息的情况下。
Le Comité note également que, bien qu'une aide judiciaire puisse être accordée aux personnes qui sont parties à des différends civils, une telle possibilité n'existe pas pour les villages samis, seules entités compétentes pour intenter une action dans le cadre des différends fonciers portant sur les terres et les droits de pacage des Samis (art. 1, 2, 14, 26 et 27 du Pacte).
委员会还注意到,民事纠纷当事可以得到法
援助,但对萨米村庄而言却没有这种可能性,而萨米村庄
唯
有权在有关萨米土地及放牧权的土地纠纷中作为诉讼当事
行为的法
实体。
En Suède, ces droits sont appelés droits d'élevage de rennes et comprennent le droit, octroyé aux membres du peuple sâme, d'utiliser la terre et l'eau pour la subsistance des communautés d'éleveurs de rennes et de leurs troupeaux; le droit de pratiquer l'élevage de rennes; le droit de construire des clôtures et des abattoirs pour cet élevage; et le droit de chasser et de pêcher dans les zones d'élevage de rennes.
在瑞典,这些权利被称为驯鹿放牧权,并且包括驯鹿放牧社区中的萨米人及其驯鹿为维持生存而使用土地和水的权利、放牧驯鹿的权利、为驯鹿建造围栏和屠宰场的权利、以及在驯鹿放牧区狩猎和捕鱼的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。