Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她成了妇女选举权卫者。
Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她成了妇女选举权卫者。
Elle a remercié en particulier les Pays-Bas qui sont un champion vigoureux du Fonds.
她特别感谢荷兰充当基金有
卫者。
L'OIF est le défenseur traditionnel des enfants dans les pays francophones.
法语国家组织历来是法语世界儿童有
卫者。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我们在自由世界卫者行列中占有着突出
位置。
Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.
如此,卫者提交“不齐全”
挡案,导致延迟处理挡案。
Le Secrétariat souhaite-t-il assumer un rôle de compteur de points ou de gardien des consciences?
秘书处是愿起记分员角色呢,还是起良知卫者
角色?
Nous sommes convaincus que le Bureau du « Provedor » s'acquittera avec grand professionnalisme de ses activités.
我们相信“卫者”办公室将最称职
展开各项活动。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠卫者。
Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.
卫者参加支持和平与安全
公共集会。
Il recommande entre autres choses de réviser le Règlement régissant la planification des programmes.
会员国希望加强联合国效
和效率,因此方案协调会应成为改进成果管理制
卫者。
Cette propagande était souvent suivie d'actes de violence contre des militants et les groupes qu'ils représentent.
此类宣传往往预示着对卫者及其所代表
群
行动。
Tous ces exemples ne sont qu'un échantillon des contributions des défenseurs des droits de l'homme au Guatemala.
上述例子只是卫者在危
马拉所作
一小部分贡献。
Certaines des préoccupations exprimées par les défenseurs témoignent des conditions difficiles dans lesquelles ils mènent leur action.
卫者强调
一些关切问题反映了他们开展工作所处
困难环境。
Il est, aux termes de l'article 125 de la Constitution, gardien des libertés individuelles et collectives.
按照《宪法》第125条内容,司法权是个人和集
自由
卫者。
Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.
应促使拒绝为面临严重危险卫者提供庇护
国家敏锐认识该问题。
Bref, nous sommes les gardiens de l'esprit ainsi que de la lettre de la résolution 1373 (2001).
简而言之,我们是第1373(2001)号决议精神和细节
卫者。
Toutefois, les défenseurs nationaux et ceux qui proviennent de la même région touchée sont les plus vulnérables.
不过,国内卫者、尤其是在同一
区
其他人士则最易受伤害。
En vertu du principe de la séparation des pouvoirs, l'autorité judiciaire est « la gardienne de la liberté individuelle ».
根据权分立
原则,司法机关是“个人自由
卫者”。
La Représentante spéciale déplore vivement le degré d'impunité dont jouissent les auteurs de violations des droits des défenseurs.
特别代表对侵犯卫者权利者大都逍遥法外
现象表示深切
遗憾。
On pourrait procéder de même pour établir les risques auxquels font face les défenseurs dans les situations d'urgence.
也可将卫者在紧急状况下面对
风险编制成文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。