Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.
的代价显然过于巨大。
Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.
的代价显然过于巨大。
Si tel n'est pas le cas, veuillez expliquer ce retard.
如果没有,说明的原因。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够了解的原因。
L'IDEC n'a pas donné d'autres explications quant aux raisons de ce retard.
IDEC没有进一步解释的原因。
L'IDEC n'a pas donné d'autres raisons pour expliquer ce retard.
IDEC没有进一步说明的原因。
On trouvera dans le tableau II.12 ci-après des exemples de délais importants au Siège.
下表二.12列出总部采购的实例。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上的原因。
Aucune explication de ce retard n'a été donnée.
在国内诉讼程序中,没有提的原因。
Premièrement, il est très important, selon nous, de garantir une justice sans retard.
一,我们
须确保毫不
的实现正义。
Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.
该国应在没有任何进一步的情况下得到资金封套。
La prolongation des travaux de la CDI est peut-être attribuable à son vaste programme.
委员会议程范围广泛,这也许是造成委员会工作的原因。
Nous avons donc adhéré sans retard ni hésitation à la Convention et à ses Protocoles.
因此,我们对公约及其议定书的遵守是毫不犹豫或的。
Toutefois, le dialogue faisant partie des normes, il ne saurait être ignoré ou reporté indéfiniment.
但作为标准之一,对话是不能遭到忽或无限期地
的。
Grâce à cette mesure, les procédures relatives aux affaires criminelles, longuement différées, devraient pouvoir reprendre.
这应该使长期受到的刑事案件的处理工作得以
新开始。
Mais plus il faudra attendre leur arrestation, plus les procès perdureront.
但是,他们被捕的日期推迟得越久,审判工作的可能性就越大。
Un autre participant a signalé que le décaissement de l'aide a souvent souffert de retards.
另一些与会者提请人们注意到以下事实,即发放援助方面往往出现的情况。
Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.
但是,司法的就是对司法的拒绝。
Leur grand nombre et leur présence prolongée ponctionnent lourdement les ressources du Pakistan.
这些难民的数量之大、的时间之久都给巴基斯坦的资源带来了沉
的压力。
La cause de ces retards au Secrétariat (y compris le PNUD et l'UNICEF) est double.
联合国秘书处(包括开发计划署和儿童基金会)出现的根本原因有两个方面。
Évidemment, il n'était pas possible d'envisager de renvoyer à plus tard la fin de l'occupation.
自然,占领的结束不是一种选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。