Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是一种折。
已经累了。
Du moment, l'amour est aussi une sorte de harcèlement. J'ai déjà été épuisé.
有的时候,爱也是一种折。
已经累了。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折们被这种角力所压迫的灵魂。
Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.
不再懂得爱又或者爱让
受尽折
。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折致死。
L'attente des résultats de l'examen est un supplice.
等待考试结果是一种折。
Message d'amour comme une entorse, une entorse.
爱的消息就像一种折.
Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.
恐怖主义毁灭人的生命,既有无者的生命也有战士的生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友
人们遭受折
。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折、
杀戮。
Toutefois, le peuple afghan continue de souffrir du fléau du terrorisme international.
然而,阿富汗人民仍在受国际恐怖主义祸害折。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受饥饿的折
,最终被处决。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难以描述的野蛮折。
Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.
战争继续频频地给人们带来折与痛苦。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
们看到这些人的家属的痛苦
折
。
Car il apparaît aujourd'hui que le travail ne protège pas toujours de la pauvreté.
这是因为,如今的工作似乎并不能始终保证当事人免受贫穷的折。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées continuaient de souffrir sous l'occupation.
妇女、儿童老年人在占领下备受折
。
Depuis lors, ce fléau ronge le pays.
自那时以来,这一罪恶的祸害一直在折们的国家。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战争恐怖的折。
Plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
今天已有3 400多万人受这个疾病的折。
Ils l'auraient torturé et auraient tenté de le défenestrer.
据说他们折Salazar Olivares先生, 并试图将他扔到窗外。
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées.
人们对他可能再次受到折表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。