Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.
设保人的营业地所在国就是设保人的所在国。
État de la réglementation et du contrôle bancaires dans le pays du correspondant; etc.
代理行所在国对银行监管的情况,等等。
Certaines délégations ont présenté succinctement le régime de concurrence de leur pays.
一些代表强调了其所在国竞争制度的主。
Dans ce dernier cas, les communautés d'accueil doivent bénéficier du soutien de la communauté internationale.
在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。
L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.
所设立的机构将成为所在国全球方案的参照点。
« Sauf disposition contraire, l'accord de projet est régi par la loi du pays hôte. »
“除非另有规定,项目协议受所在国法律的管辖。”
Une approche globale à long terme est nécessaire.
日本认为,所在国最终应该管理和掌控本国的和平进程。
Onze de ces mégalopoles sont des capitales.
这些大城市中,有11个是所在国首都。
Ainsi l'on pourrait accroître leur contribution au développement durable des pays qu'elles couvrent.
这样,它们才能为它们的活动所在国的可持续发展大的贡献。
En ce sens, la concurrence encourage fortement les entreprises locales à enrichir leurs capacités technologiques.
从这个意义上来说,竞争是推动所在国公司学习技术的一种重力量。
Dans d'autre cas, les STN détachent du personnel dans les PME locales.
有时跨国公司也向所在国的中小型企业派工
人员。
De telles opérations militaires nécessiteraient l'accord des gouvernements concernés.
在这一角度看,此种军事行动需得到
派团所在国政府的首肯。
Ils contribuent en outre à la croissance et à la prospérité des pays qui les accueillent.
他们对所在国的经济增长和繁荣贡献。
Mais ces lettres avaient été envoyées aux missions permanentes avec beaucoup de retard.
催复函应同时抄送非政府组织总部所在国常驻代表团;然而,给常驻代表团的信是很晚才发的。
Il faudrait envisager le recrutement de consultants connaissant bien la situation dans le pays de la mission.
应当考虑聘用熟悉派团所在国情况的咨询人员。
“Lex fori concursus”: loi de l'État d'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
“法院地法”:启动破产程序所在国的法律。
“Lex rei sitae”: loi de l'État où se trouve l'actif.
“资产所在地法”:资产所在国的法律。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时速限制的规定。
En principe, les étrangers sont soumis à la compétence de l'État sur le territoire duquel ils se trouvent.
原则上,外国人应受其所在国的管辖。
Toutefois, ces trois pays (y compris le pays hôte) étaient situés dans la région de la CEPALC.
不过三个国家(包括所在国)都在拉加经委会区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。