La question était de savoir pourquoi ils étaient tous morts.
我疑问是他们为什么全部都战死了。
La question était de savoir pourquoi ils étaient tous morts.
我疑问是他们为什么全部都战死了。
Dans la plupart des cas les généraux ne meurent pas, ce n'est d'ailleurs pas nécessaire qu'ils meurent.
在大多数情况下将军是不战死
,况且他们
战死是没有必要
。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
确是一场难以理解
战役,交战中武田军所有
将军都战死了。
La mission est sacrée, tu l'exécutes jusqu'au bout et, s'il faut, en opérations, au péril de ta vie.
任务是神圣﹐你必须要执行到底﹐即使得战死沙场。
Le roi rwandais a été tué pendant cette guerre, mais la sagesse des chefs coutumiers a finalement permis de faire la paix.
卢旺达国王战死,由于部落首领从中调解最后达成和平协议。
Il s'agissait de la première victime au combat d'un soldat de la paix philippin dans le cadre d'une opération de paix des Nations Unies.
这是菲律宾维持和平人员首次在联合国维持和平行动中战死。
Quelque 140 000 Néo-zélandais ont combattu à l'étranger pendant la Deuxième Guerre mondiale et plus de 11 000 de nos jeunes gens ne sont jamais rentrés.
二战期间,将近140 000新西兰人在外战区作战,其中11 000青年男女战死他乡。
D'une longueur de 120 m, elle a été construite en 1899 pour l'Exposition Universelle de 1900, son nom est celui du général De Billy, mort à Iéna.
桥长120米,1899年时为了1900年世界博览
而修建。桥
名字来自于战死于耶拿战役
德比利将军。
Le joueur aura donc un immense choix, surtout en sachant qu'il peut engager jusqu'à trois personnages en combat, et que la partie ne se termine que lorsque les 14 héros sont morts.
玩家有
泛
选择,特别要提
一点是你可以最多带三个人物加入战斗,只有当14个英雄都战死
时候团队才
解散。
Les problèmes politiques avaient exercé un effet dévastateur sur le pays, les combats et les maladies faisant des centaines de morts, et des milliers de personnes se trouvant contraintes de fuir Anjouan.
各种政治问题对该国造成了破坏性影响,战死、病故者数以百计,成千上万
人逃离昂儒昂。
Il se disait - pourquoi le sauverais-je alors que la mort est son destin ? et si mes connaissances médicales ont un sens, pourquoi doit-il aller se battre et perdre ainsi la vie ?
如果有人命中注定要死,又何必我来将他救活?如果我
医疗是有意义
,那么他为何又去战死了呢?
Les projets d'octroi de terres et de logements ont un peu progressé, mais les projets d'intégration productive, de soins aux handicapés et ceux relatifs à l'exhumation des membres de l'URNG morts au combat ont accumulé un retard considérable.
在土地和住房项目上取得了一些进展,但是有关参与生产、残疾人保健和发掘战死危民革盟成员尸首等有关
项目很晚才展开。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui fait périr ses jeunes à des milliers de kilomètres de ses frontières, dans des guerres qu'il a engagées pour justifier ses mensonges désormais reconnus comme tels par la communauté internationale.
正是今天指控古巴这个政府,派遣数以千计
年轻人在以现在被国际社
公认为谎言
借口而发动
战争中战死。
Les victimes de guerre et les anciens combat-tants sont nombreux : réfugiés, rapatriés, personnes déplacées, veuves et orphelins de guerre, blessés et victimes de viol, personnes dépossédées de leurs biens et se retrouvant sans foyer, familles et communautés traumatisées, demandeurs d'asile, anciens combattants et enfants soldats.
战争受害者和退伍军人数目众多,包括难民、回返者、国内流离失所者、战死者遗孀和遗孤、受伤者和强奸受害者、一无所有和无家可归者、遭受精神创伤
家庭和社区、寻求庇护者、前战斗人员和儿童兵。
Nous devons élire des membres non permanents qui seront sensibles aux besoins de la grande majorité des pays en développement, à la détresse des plus vulnérables, des petits, des plus jeunes et des exclus, au sang versé par nos soldats ainsi qu'à la voix des captifs et des innombrables âmes perdues.
我们选举非常任理事国必须是能够对绝大多数发展中国家
需求作出回应而且对弱国、小国、发展中国家和被边缘化国家
需求作出回应,同时对战死者
鲜血和被俘者
声音,还有无数失踪者
灵魂作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。