Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗身份为耻。
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗身份为耻。
Les autres anciens combattants étrangers attendent toujours d'être rapatriés.
其余的外国原战斗仍等待遣返。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余前外籍战斗仍在等待遣返。
Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.
前战斗还在橡胶园制造动乱。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗武装的方法。
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.
巴勒斯坦战斗闯入设施事件。
Des milliers d'anciens combattants devraient être réinsérés.
应使千名前战斗
重返社会。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗解除武装和复
方案。
Le Gouvernement fera un surcroît d'efforts pour encourager les ex-combattants à s'engager dans l'armée.
政府将加大鼓励前战斗入伍的力度。
Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.
解除前战斗和民兵的武装工作尚未开始。
L'accent des programmes de DDR est mis sur les anciens combattants.
解甲归田方案的焦点是前战斗。
Près de 12 000 combattants et membres de leur famille ont été rapatriés.
已经遣返了大约12 000名战斗其家属。
Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.
但是前战斗重返社会进程将会延至最后期限之后。
On peut espérer que ce rapatriement encouragera les ex-combattants restants à rentrer chez eux.
希望遣返活动将鼓励其余的前战斗返回布隆迪。
Il était composé de jeunes militants, y compris quelques enfants.
该队武装由年轻战斗
组成,包括
名儿童。
La prochaine étape est maintenant l'insertion rapide des ex-combattants.
现在的下一步必须是使前战斗迅速融入社会。
Souvent, c'est précisément l'absence d'emplois pour les anciens combattants qui fait ressurgir les conflits.
常常正是前战斗的就业不足造成冲突再次出现。
Il faut donc trouver des moyens de créer des emplois pour les anciens combattants.
因此,需要找到为前战斗创造就业的方式和方法。
De nos jours, la survie des combattants dépend de l'appui des non-combattants civils.
现在,战斗靠平民非战斗
的支持而生存。
Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.
因此,我们必须为遣散这些战斗筹集到这笔“argent”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。