Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
您曾在1985年以前在法国接受
液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
您曾在1985年以前在法国接受
液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Elle fait sa toilette,elle se lave avec du savon,elle prend une douche ou un bain.
她洗漱一番,擦肥皂淋浴泡澡。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受一份任务时,满怀喜悦的完成它一开始就选择拒绝。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、被砍倒、
连根拔起。
Le soir, je regarde la television ou j'écoute la musique.
晚上我看电视听音乐。
Je n’invente aucun langage pour paraître plus simple, plus bête ou plus intelligent.
我没有创造任何更为简单,更为愚蠢更为聪慧的语言。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
上市前,牡蛎可能会经一
精养
程
完全没有。什么
精养呢?
Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.
每法国人,按其所属营垒,
庆幸,
感到绝望。
Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.
看台的头几排长凳上,已经坐着好多贵人,头上戴的帽子貂皮的,
丝绒的,
猩红绸缎的。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,
木头,
者竹子茅草搭建而成。
De les venger ou de les suivre!
无论复仇
继承他们的功业!
L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.
企业结合人力,技术和经济的资源以生产产品务。
De tels ornements faisaient partie des trésors des rois scythes ou des chefs sarmates.
该胸饰的装饰很能说明其为斯基泰国王所有为萨尔马特人首领所有。
La consommation de vin semble plus bénéfique que celle d'alcools forts ou de bière.
饮红酒又要比饮烈酒啤酒来得有益。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞入一银币,一
中国式雕像
一颗干四季豆。
Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?
由于战争,还
新政权,亦
宪法的原因?
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对象特定的利益攸关者群体,
针对特定形式的暴力侵害妇女行为。
Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.
无论内部的外部的军事挑衅都没有存在的空间。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们不要看到某些民族的生活比别的民族更好,某些人的生活比别人更好。
L'orateur se demande s'il se rapporte aux États membres de l'organisation ou à d'autres États.
他不知它指该组织的成员国
指其他国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。