La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
度是民事
度,证明的依据是或然性权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
度是民事
度,证明的依据是或然性权衡。
Elle a également noté que l'on pouvait identifier trois dimensions de la vulnérabilité : a) les risques, ou la probabilité d'être victime d'un traitement injuste; b) l'état mental; et c) les conséquences.
委员会还指出,可以确定易受伤害的三个层面:(a) 危害层面,或受到伤害的或然性;(b) 心境层面;和(c) 影响层面。
D'après une étude, selon le profil de risque général d'un navire, une inspection de contrôle par l'État du port pourrait potentiellement réduire la probabilité de pertes très graves à raison d'environ 5 % par inspection.
根据一项研究,如港口国进管
检查,每次检查可能把发生严重伤亡的或然性降低约5%,但这要视船舶的总体风险情况而定。
Un État a informé le Comité que son Tribunal constitutionnel avait jugé l'incitation punissable uniquement si elle impliquait un « risque véritable » d'inciter quelqu'un à commettre un acte de terrorisme, et un autre a déclaré qu'il fallait « une probabilité effective » que les propos considérés débouchent sur un acte de terrorisme.
一个国家告知委员会,国的宪法法院认
,煽动
只有在涉及引诱他人实施恐
的“确实危险”时才能予以惩处,而另一个国家则表示,必须要存在
言论将导致恐
的“实际或然性”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。