J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
恳请就这些事项给予合作。
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
恳请就这些事项给予合作。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基组织恳请它作出回应。
Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.
恳请你在这些事项上给予合作。
Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.
我恳请安理会确保继续提。
J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.
恳请大岛先生在这方面提出看法。
Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.
因此,我恳请所有代表做好准备。
L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.
欧盟恳请所有国家都能尽快批准这些文件。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装集采取相同的行动。
Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.
我恳请各提案国重新考虑其立场。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听听我那些亲爱朋友们有关这方面的
篇报道。
Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.
果情况
所料,我恳请你们利用这
机遇。
Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.
今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。
Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.
我们恳请安理会申明,这问题将得到迅速解决。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
我恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。
La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.
国际社会对以色列进行批评并随后恳请它撤出。
La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.
新西兰代表恳请秘书长在这方面继续努力。
Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.
它已恳请拥有这种材料的所有其他国家也这样做。
Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.
她恳请代表对造成这些困难的原因进行
些说明。
Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.
大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。
Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.
恳请各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。