Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好也应该透露出你的专业。
Les aspirations des jeunes Marocains et peut-être celles du peuple sahraoui pourraient également être réalisées.
摩洛哥年轻人的,或许还有撒哈拉人民的
能得以实现。
Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?
有多少梦想、希望和破灭?
La France soutient en particulier les aspirations de l'Allemagne et du Japon.
法国特别支持德国和日本的。
Nos aspirations nationales ne sont cependant pas particularistes.
不过,我们的国家不是偏狭的。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大,但是在自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。
Une claire description de ce que les candidats cherchent a été assidûment évitée.
有人经常回避明确阐述有者谋求的目标。
Ce sont les rêves et les aspirations du peuple iraquien qu'ils prennent pour cible.
他们打击的是伊拉克人民的理想与。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸位成员们做到既要高远,又要具体而微。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定一个既远大、又不好高骛远的计划。
Un autre test concerne le degré d'ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.
另一项考验是,报告——从而也含蓄地包括——有多高的
。
Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.
语言,甚至是诗的语言,若要传达本源的奥妙,这个是无能为力的。
L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.
民族的主体是它的以及它的现在和过去。
C'est au sein de cette organisation mondiale que toutes nos aspirations collectives auront les meilleures chances.
在联合国这一世界组织中争取各国的集体最为有效。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本的并没有任何真正的有用性。
C'est notre voie, notre objectif et notre ambition, ainsi que notre message pour le monde entier.
这就是我们的道路、目标和,也是我们
整个世界发出的信息。
Ils sont hostiles aux aspirations de la nation, à son histoire et à son action présente.
他们对民族、其历史以及它根据自己的现时选择而采取的行动怀有敌意。
C'est à juste titre que nous visons haut et que nous entreprenons des tâches de très grande ampleur.
我们树立远大,承担起最繁重的任务,是完全正确的。
Ce que j’avais pensé faire au départ : m’occuper des autres, partir ailleurs, aider.C’était ma vocation.
作为起点,我会奔赴别的地方,尽可能地照顾和帮助别人,这是我的。
L'enjeu est à présent de faire en sorte qu'au-delà d'un simple idéal, la Convention devienne un instrument fonctionnel.
现在,国际社会所面临的挑战是确保《公约》不仅仅停留在上,而是使之成为一部能够发挥作用的文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。