Ils ont rappelé que les gouvernements se devaient de lourdement condamner ces actions.
他们忆及各国政府必须强烈谴责动。
Ils ont rappelé que les gouvernements se devaient de lourdement condamner ces actions.
他们忆及各国政府必须强烈谴责动。
Je dois d'ailleurs rappeler l'option que nous avons.
在里我必须忆及我们拥有
一个选择。
La Belgique rappelle la détermination de l'Union européenne à s'engager activement.
比利时忆及,欧盟有决心积极参与其事。
Le Président rappelle que certaines observations ont déjà été formulées à propos de la recommandation 6.
主席忆及,对建议6已发表了一些评论。
Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.
我们也希望忆及去年未经表决通过了一项类似决议。
Il rappelle qu'il existe déjà un programme d'informations spécial sur la Palestine.
他忆及已经有了一个关于个问题
特别新闻方案。
On se souviendra que la Conférence a exprimé une nette préférence pour cette approche.
应当忆及,约国会议明确表示倾向于采取
做法。
Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.
秘书处忆及在多边环境协定协同方面开展
进一步工作。
Elle rappelle qu'elle a transmis cette lettre aux membres du Comité de 16 octobre.
她忆及,她已于10月16日把此信转交给委员会成员。
Certaines délégations ont rappelé également qu'il fallait s'intéresser aux conditions qui favorisaient le terrorisme.
一些代表团还忆及,有必要处理助长恐怖主义各
状况。
À cet égard, le Gouvernement a rappelé l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
在方面,古巴政府忆及国际法
询意见。
J'ose rappeler que ce combat ne sera que partiel sans un engagement moral, voire spirituel.
让我忆及,如果没有道德——甚至精神——承诺,
场战斗就不会完整。
La Commission a également rappelé que l'Administration et les représentants du personnel connaissaient ce plan.
委员会还忆及,政部门代表和工作人员代表均注意到该工作计划。
Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.
当L回忆与她丈夫度过快乐时光
时候,我也忆及自己失去
时光。
Tout le monde se souvient que ce n'est pas la première fois que ce problème est soulevé.
大家都可以忆及,个问题并非首次提出。
C'est pourquoi le Groupe de Rio rappelle qu'aucun de ses membres ne possède ce type d'armes.
在方面,里约集团忆及,其成员中无一拥有任何
类武器。
Ma délégation voudrait tout d'abord rappeler le caractère multidimensionnel de la Commission de consolidation de la paix.
首先,我国代表团愿忆及建设和平委员会多层面性质。
On rappellera aussi que la durée du contre-interrogatoire par la défense dépend des circonstances de la cause.
还应忆及是,辩方诘问所需时间长短取决于每个案子所涉因素。
Enfin, je rappelle que le Conseil accorde un grand intérêt à ce que le Tribunal laissera en héritage.
最后,我愿忆及,安理会内部正在认真审议法庭遗产问题。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。