Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但是,我
不应该自鸣得意。
Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但是,我
不应该自鸣得意。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不关心的时刻。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。
Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.
我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因
我
往往更容易自鸣得意。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我
既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
Vous ne l'emporterez pas au paradis.
您得意不了多久。
Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.
但这并不意味着应该自鸣得意。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.
安理会只有加倍努力的义务,没有志得意满的权利。
Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.
这项判决受到了舆
的批评,舆

这种判决是自鸣得意的表现。
Cela me flatte beaucoup .
这使我非常得意。
Il s'enorgueillit d'avoir réussi.
他因成功而扬扬得意。
C'est son dada.
这是他的得意话题。这是他的得意事。
Il s'écoute (parler).
他自鸣得意地慢吞吞讲话。
Il est fier d'avoir réussi.
他因
获得成功而得意。
À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
在这一欧洲洋洋得意的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。
De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.
此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣得意则
时过早。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我
还不能自鸣得意。
Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.
过去一个世纪充满了国家得意洋洋地进行征服和统治的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。