L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子入伍。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子入伍。
Ils sont recrutés de force pour se battre.
他们被强迫参加战斗。
Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.
自愿为国家服务的人数仍在继续增加。
Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.
在点使用本组织的标志
得接受国同意。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝入伍而有罪。
Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.
配偶一方对所述财产采取行动得另一方的同意。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的税的工
都要向该基金交纳保险费。
Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.
儿童年满14岁或以上的,法官得他/她的同意。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年人得父母双方或监护人的同意。
Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.
51岁的Deng在收预备队员时许诺将帮助
更快的获得美国国籍。
Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.
这得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回
,赞成科雷尔先生发言。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无士兵,也无被动的后备军人。
Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.
只须符合指定的入职条件(以所需的
历为基础),便可申请有关职位,与
竞争。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为入伍最低年龄。
L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.
为有效执行该制度,得国际社会各成员的同意。
Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.
委员会在一国领土内开展促销活动之前得该国的批准。
Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.
在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在卖淫。
Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.
如无发言,主席
得讨论会同意,宣布辩论结束。
On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.
还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要入伍并且被直接用于武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。