Heureusement qu'il est guéri .
幸他痊愈
。
Heureusement qu'il est guéri .
幸他痊愈
。
Heureusement, il y a mon chien Néro.
幸,有我的狗Néro。
J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很担,幸
你打电话来让我
。
Heureusement, nous pouvons encore trouver un terrain d'entente.
幸,我们仍能找到共同点。
Par chance, il a pu s'enfuir par la fenêtre des toilettes.
幸他从厕所的窗户逃
出来。
Heureusement, le nombre de filles scolarisées est de plus en plus nombreux.
幸现在
学的女孩人数越来越多。
Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.
幸,
大陆拥有丰富的自然资源。
Justement, notre force est que nous n'avons pas à l'inventer.
幸我们并不是处于需要创造一个裁谈会的境地。
Elles peuvent paraître mauvaises pour Israël mais heureusement pas pour la communauté internationale.
以色列可能认为有错,幸国
社会并不这样认为。
Heureusement, il est indemne.
幸他一点儿也未受伤。
Heureusement, et le constat est là, la détermination pour réussir est manifeste.
幸,事实证明,我们显然具有取得成功的决
。
Heureusement c’est faux pour moi, le Fran ais moyen c'est d'abord un homme qui aime parler.
幸,我说的不对,普通法国人首先是擅于谈吐的人。
Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.
一碗热热的剩汤拯救我一天的
情。幸
,我还有馋嘴这一嗜
。
Heureusement que j’ai pressé F à téléphoner à la MGEN.Sinon maintenant je serais encore une personne sans carte.
幸催着F给MGEN打电话,否则到现在我还是无证人士呢。
Heureusement, on te pardonne généralement tes commentaires acerbes, tant tu sais distiller autour de toi enthousiasme et énergie !
幸,人们总是能原谅你严苛的行为,因为你知道你周围布满着热情和能量!
L'ONUG a heureusement décelé l'anomalie et les mesures nécessaires ont été prises avant que tout engagement ait été pris.
幸日内瓦办事处及时发现,在作出许诺之前采取
适当行动。
Les efforts, heureusement vains, de quelques-uns pour limiter les références à la prostitution n'en sont que plus regrettables.
少数国家为限制与卖淫有关的参考文件的努力幸是徒劳的,否则就太令人遗憾
。
Heureusement, ce ralentissement a été moins grave que beaucoup ne le craignaient et des signes de redressement réapparaissent.
幸,经济
慢并没有像许多人所担
的那样严重,现在,又有
一些复苏的迹象。
L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.
常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸这种情况已被克服。
Certains États, qui ne constituent heureusement qu'une minorité, se sont déclarés très optimistes face aux résultats de la sixième Conférence.
一些国家——幸是少数——由于第六
会议而表达极大的乐观态度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。