Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.
公爵夫人,请允许我向您介绍我们的
马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。
Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.
公爵夫人,请允许我向您介绍我们的
马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。
Et le pion, comment il s'appelait déjà?
还有
,他怎么称呼来着?
Il a également commencé à recruter des inspecteurs de l'enseignement dans chacun des 42 comtés de la Roumanie.
为此,它在全国42个县聘用了
。
L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.
有关小
的
被怀

募者串通。
Les informations statistiques disponibles et concernant les inspecteurs permettent d'apprécier les disparités selon le genre (graphique 3).
通过关于
的现有统计资料,可以了解到男女之间的差距(图3)。
Il est stupéfiant de constater qu'il y a très peu de femmes chefs d'établissement et presque pas de d'inspectrices.
人惊讶的是,全国只有很少几位女校长,几乎没有女
。
Il a décrit les plans élaborés pour confier aux directeurs toute responsabilité en matière de gestion et leur permettre de mieux contrôler le recrutement des professeurs11.
他概述计划,赋予

理职责和
聘教师的更大控制权。
L'UNICEF a formé des directeurs de province, des inspecteurs et des directeurs d'école primaire sur les approches à des méthodes d'enseignement soucieuses d'égalité entre les sexes.
儿童基金会就对性别问题有敏感认识的教育方式,为省级主
、
和小
校长提供了训练。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大
Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大
视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总
代表(
申诉);格连菲尔德大
申诉小组(开除问题)主席;一所音乐
院对职工品行的调查(骚扰问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。